UNIWERSYTET JAGIELLONSKI

WYDZIAL FILOLOGICZNY
INSTYTUT FILOLOGII ORIENTALNEJ

Al. Mickiewicza 9/11, 31-120 Kraków

tel. 633-63-77 w. 326

e-mail: IFORIEN@VELA.FILG.UJ.EDU.PL
koordynator ECTS; dr Przemysław Piekarski
e-mail: PIEKAR@VELA.FILG.UJ.EDU.PL

Informacje ogólne

Instytut Filologii Orientalnej UJ jest jednym z dwóch instytutów orientalistycznych w Polsce (obok Instytutu Orientalistycznego Uniwersytetu Warszawskiego). Możliwość studiowania języków orientalnych dają też inne ośrodki akademickie (Poznań, Wrocław, Łódź, Lublin).

W Uniwersytecie Jagiellońskim nasz Instytut jest częścią Wydziału Filologicznego, co określa rodzaj studiów.

Filologia jest umiłowaniem słów, a więc języków: mówionych i zapisanych w literaturze. Język jest też kluczem do kultury. Studia orientalistyczne poprzez języki orientalne kształcą specjalistów w dziedzinie języków i literatur narodów szeroko pojętego Wschodu. W parze z kształceniem filologicznym idzie przybliżanie filozofii, kultury i sztuki, problemów życia codziennego, polityki i ekonomii krajów Wschodu.

W skład IFO UJ wchodzi pięć zakładów : Arabistyka, Indianistyka, Iranistyka, Japonistyka i Turkologia oraz biblioteka licząca ok. 40 000 tomów, Pracownia Źródeł Wschodnich i Numizmatyki oraz laboratorium językowe z salą komputerową - dar rządu japońskiego.

Zakład ARABISTYKI

Kierownik: dr hab. Barbara Michalak-Pikulska

Profesor: prof. dr hab. Maria Kowalska (historia literatury arabskiej)

prof. dr hab. Andrzej Zaborski (gramatyka porównawcza języków chamito-semickich, gramatyka opisowa drugiego języka chamito-semickiego)

Adiunkci: dr Elżbieta Górska (gramatyka opisowa języka arabskiego)

Wykładowca: mgr Marek Skoczek (praktyczna nauka języka arabskiego)

Asystenci: mgr Adam Bieniek (historia krajów arabskich, praktyczna nauka języka arabskiego)

mgr Iwona Król (praktyczna nauka języka arabskiego)

dr Barbara Ostafin (lektura tekstów arabskich, konwersatorium z wybranych zagadnień literatury arabskiej)

mgr Bożena Prochwicz-Studnicka (praktyczna nauka języka arabskiego)

mgr Arkadiusz Płonka (językoznawstwo arabskie i semickie)

Lektorzy: mgr Adnan Hasan (praktyczna nauka języka arabskiego, dialekt syryjsko-palestyński)

mgr Hussein Abdelaziz (dialekt egipski)

mgr Yousef Sh’hadek (praktyczna nauka języka arabskiego)

Główne kierunki badań naukowych:

Arabska literatura klasyczna i współczesna, historia i kultura Arabów, językoznawstwo porównawcze języków chamito-semickich, językoznawstwo arabskie, geografia arabska.

Główne kierunki działalności dydaktycznej:

Język arabski (literacki i kolokwialny - dialekt egipski, syryjsko-palestyński), gramatyka opisowa języka arabskiego i drugiego języka chamito-semickiego, literatura klasyczna i współczesna, historia i kultura Arabów, wiadomości o islamie.

Opracowane skrypty i podręczniki:

T. Lewicki, Polska i kraje sąsiednie w świetle "Księgi Rogera" geografa arabskiego z XII w. al-Idrisi'ego, cz. I, PAU, Kraków 1945,

T. Lewicki, Źródła arabskie do dziejów Słowiańszczyzny, vol. I, Wrocław-Kraków 1956,

T. Lewicki, Materiały pomocnicze do nauki języka arabskiego. Arabskie teksty dialektyczne, UJ, Kraków 1972,

M. Kowalska, Średniowieczna arabska literatura podróżnicza, Warszawa-Kraków 1973,

A. Czapkiewicz, `Ali Mekki, "Nata`allamu'l-lugata'l`arabijja", UJ, Kraków 1982,

A. Zaborski, Dialekt egipski języka arabskiego, UJ, Kraków 1982,

A. Abbas, Teksty do nauki języka arabskiego, UJ, Kraków 1987,

A.Abbas, Praktyczny przewodnik do nauki języka arabskiego dla zaawansowanych, UJ, Kraków 1988

ZAKŁAD FILOLOGII INDYJSKIEJ

Kierownik: dr Lidia Sudyka (sanskryt, gramatyka, literatura klasyczna, bajka)

Profesor: prof. dr hab. Joanna Sachse (sanskryt, literatura klasyczna)

Docent: doc. dr hab. Tomasz Marszewski (historia, etnografia i geografia Indii)

Starszy wykładowca:

dr Przemysław Piekarski (językoznawstwo hindi, literatura hindi, epoka bhakti)

Asystenci: dr Marzenna Czerniak-Drożdżowicz (sanskryt, kultura i sztuka Indii)

dr Renata Czekalska (współczesna literatura hindi)

dr Iwona Milewska (sanskryt, gramatyka i nauczanie sanskrytu, literatura klasyczna)

dr Krzysztof Pawłowski (filozofia indyjska)

mgr Cezary Galewicz (sanskryt, poetyka, literatura wedyjska)

mgr Marzena Magnuszewska (język i literatura hindi )

mgr Halina Marlewicz (sanskryt wedyjski, poetyka)

Lektor: mgr Umesh Nautiyal (praktyczna nauka hindi)

Doktorantka: mgr Agnieszka Kuczkiewicz-Fraś (językoznawstwo hindi)

Indianistyka jest najstarszym z kierunków w naszym Instytucie. Pierwsze wykłady z sanskrytu odbywały się już w latach sześćdziesiątych XIX w. Katedra Sanskrytu została utworzona w roku 1893. Dzisiaj kształcimy specjalistów w dziedzinie sanskrytu klasycznego i wedyjskiego, hindi, literatury w tych językach, a także kultury i sztuki indyjskiej.

Główne kierunki badań naukowych:

Język, literatura i religia Wed, sanskryt klasyczny: literatura i poetyka, dydaktyka sanskrytu, sztuka Indii, filozofia indyjska, językoznawstwo hindyjskie, literatura hindi klasyczna i współczesna, epoka bhakti.

Opracowane skrypty i podręczniki:

G. Płusa, W hindi o hindi, UJ, Kraków 1986

A. Breś , T. Pobożniak, Chrestomatia literatury hindi, UJ, Kraków 1986

ZAKŁAD FILOLOGII IRAŃSKIEJ

Kierownik: dr Barbara Mękarska (diachroniczne językoznawstwo irańskie)

Docent: dr hab. Andrzej Pisowicz (gramatyka, fonetyka historyczna języka perskiego, język ormiański - dialektologia, zapożyczenia nowoperskie, arabskie i tureckie w języku średnioormiańskim)

Adiunkt: dr hab. Anna Krasnowolska (perska literatura klasyczna i współczesna, kultura ludów irańskich)

dr hab. Jadwiga Pstrusińska (język paszto, substrat języków wschodnioirańskich, zagadnienia socjolingwistyczne Afganistanu, tajne języki Środkowej Azji, kultura staroceltycka a kultury regionu Hindukuszu)

Asystenci: dr Kinga Maciuszak (słowotwórstwo historyczne, etymologia słownictwa nowo-perskiego, dialekty północnego Iranu)

mgr Renata Rusek (literatura perska, praktyczna nauka języka perskiego)

mgr Tomasz Gacek (językoznawstwo irańskie)

Lektor: Hayedeh Vambakhsh (praktyczna nauka języka perskiego)

Główne kierunki badań naukowych:

Perska literatura klasyczna i współczesna, fonetyka historyczna języka perskiego, diachroniczne językoznawstwo irańskie, językoznawstwo wschodnio- i zachodnioirańskie, etymologia słownictwa nowoperskiego, słowotwórstwo historyczne, kultura ludów irańskich, historia Iranu, zagadnienia socjolingwistyczne Afganistanu, tajne języki Środkowej Azji, język ormiański - dialektologia, zapożyczenia nowoperskie, arabskie i tureckie w języku średnioormiańskim, paralele celto-azjatyckie.

Główne kierunki działalności dydaktycznej:

Język nowoperski (literacki i kolokwialny - dialekt teherański), gramatyka opisowa języka perskiego, języka paszto i języka ormiańskiego, gramatyka historyczna języka perskiego, literatura perska klasyczna i współczesna, literatura afgańska, historia, geografia i etnografia Iranu, tradycje kulturowe Iranu i Afganistanu.

Opracowane skrypty i podręczniki:

W. Dulęba, Klasyczne podstawy poetyki perskiej, Kraków 1986

A. Krasnowolska, A. Pisowicz, Az in dar va az an dar, skrypt dla studentów iranistyki lat II-V, Kraków 1981

F. Machalski, Wypisy perskie, cz. I, Kraków 1953

F. Machalski, Wypisy perskie, cz. 2, literatura klasyczna Iranu (X-XIX w.), Kraków 1958

A. Pisowicz, Farsi - materiały pomocnicze do nauki języka perskiego, Kraków 1979

A. Pisowicz, M. Fraçyon, Farsi - materiały do nauki języka perskiego, wyd. trzecie poprawione i uzupełnione, Kraków 1995

J. Pstrusińska, Pashto au Dari, Selections for Studying the Official Languages of Afghanistan and Their Literature, Kraków 1985

ZAKŁAD FILOLOGII JAPOŃSKIEJ

Kierownik: prof. dr hab. Mikołaj Melanowicz (japońska literatura klasyczna i współczesna)

Strarszy wykładowca: mgr Andrzej Kowalunas (dydaktyka języka japońskiego, translacja tekstów japońskich)

Asystenci: mgr Elżbieta Brzostowska (gramatyka opisowa współczesnego i klasycznego języka japońskiego)

mgr Wioletta Laskowska (dydaktyka języka japońskiego, japońska literatura współczesna)

mgr Magdalena Łukasiewicz (zagadnienia pisma japońskiego)

mgr Joanna Marszewska (językoznawstwo japońskie, dialekty Japonii)

Lektorzy: mgr Masakatsu Yoshida

mgr Kazuo Sakamoto

Bibliotekarz: mgr Agnieszka Heuchert

Główne kierunki badań naukowych:

Japońska literatura klasyczna i współczesna, językoznawstwo japońskie, dialekty języka japońskiego, kultura Japonii, historia Japonii, zagadnienia pisma japońskiego, zagadnienia socjolingwistyczne Japonii.

Główne kierunki działalności dydaktycznej:

Język japoński, gramatyka opisowa współczesnego i klasycznego języka japońskiego, nauka pisma japońskiego, klasyczna i współczesna literatura japońska, historia i kultura Japonii, geografia naturalna i gospodarcza Japonii.

ZAKŁAD FILOLOGII TURECKIEJ

Kierownik: doc. dr hab. Jan Ciopiński (literatura osmańsko-turecka, język staroturecki)

Profesor: prof. dr hab. Stanisław Stachowski (historia języka tureckiego: kontakty językowe, słownictwo, teksty transkrybowane)

Prof. dr hab. Marek Stachowski (etymologia, rekonstrukcja pra-języka, języki syberyjskie)

Adiunkt: dr Ewa Siemieniec-Gołaś (leksykologia, słowotwórstwo języka osmańsko-tureckiego, języki: czuwaski, karaczajsko-bałkarski)

Asystenci: dr Barbara Podolak (historia języka tureckiego, teksty transkrybowane, język baszkirski)

dr Grażyna Zając (literatura turecka XIX i XX wieku)

mgr Krystyna Gibas (historia słownictwa tureckiego, język gagauski)

mgr Marzanna Pomorska (etymologia słownictwa gwarowego języka tureckiego, język tuwiński)

Lektor: mgr Ergin Ulac

Główne kierunki badań naukowych:

Turecka literatura osmańska i współczesna, historia języka tureckiego (leksykologia, słowotwórstwo, etymologia słownictwa tureckiego, kontakty językowe, teksty transkrybowane), rekonstrukcja prajęzyka, języki syberyjskie, języki: baszkirski, czuwaski, gagauski, tuwiński, etymologia słownictwa gwarowego języka tureckiego.

Główne kierunki działalności dydaktycznej:

Współczesny język turecki, język staroturecki, język osmańsko-turecki, gramatyka opisowa języka tureckiego, gramatyka porównawcza języków tureckich, gramatyka historyczna języka tureckiego, dialektologia języka tureckiego, historia języka osmańsko-tureckiego, literatura turecka (osmańska oraz współczesna), historia Turcji, przegląd języków tureckich, języki: baszkirski, czuwaski, jakucki, tuwiński (w ramach tych zajęć kurs gramatyki oraz lektura tekstów tych języków).

Opracowane skrypty i podręczniki:

T. Ciecierska-Chłapowa, J. Ciopiński, O. Gney, Turke konucuyoruz Mówimy po turecku. Materiały do nauki języków obcych, UJ, Kraków 1977,

T. Ciecierska-Chłapowa, A. Rozenbajger, Wybór tekstów z literatury tureckiej od okresu Tanzimatu do początków Republiki, UJ, Kraków 1982

T. Ciecierska-Chłapowa, A. Rozenbajger, Wybór tekstów z literatury tureckiej okresu Republiki, UJ, Kraków 1985

Zajęcia wspólne dla wszystkich kierunków orientalistycznych;

LEKTORAT JĘZYKA ANGIELSKIEGO I

ćwiczenia, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 2+2

LEKTORAT JĘZYKA ANGIELSKIEGO II

ćwiczenia, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 2+2

LEKTORAT JĘZYKA ANGIELSKIEGO III

ćwiczenia, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 2+2

LEKTORAT JĘZYKA ANGIELSKIEGO IV

ćwiczenia, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 2+2

LEKTORAT 2. JĘZYKA OBCEGO I

ćwiczenia, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 2+2

LEKTORAT 2. JĘZYKA OBCEGO II

ćwiczenia, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 2+2

LEKTORAT 2. JĘZYKA OBCEGO III

ćwiczenia, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 2+2

LEKTORAT 2. JĘZYKA OBCEGO IV

ćwiczenia, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 2+2

ŁACINA I

ćwiczenia, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 2+2

ŁACINA II

ćwiczenia, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 2+2

WSTĘP DO JĘZYKOZNAWSTWA OGÓLNEGO I

wykład kursowy, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 1+3

ćwiczenia, sem. 1-2, 1 godz. tyg., pkt 1+1

TEORIA LITERATURY II

wykład kursowy, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 1+3

ćwiczenia, sem. 1-2, 1 godz. tyg., pkt 1+1

METODOLOGIA BADAŃ LITERACKICH lub JĘZYKOZNAWCZYCH III

wykład, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 1+3

FILOZOFIA I

wykład, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 1+2

2. PRZEDMIOT SPOŁECZNY II

wykład, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 2+2

ARABISTYKA

Przedmioty kierunkowe:

Praktyczna nauka języka arabskiego (1470 godz.)

Gramatyka opisowa języka arabskiego (150 godz.)

Wstęp do arabistyki (30 godz.)

Zagadnienia kultury Arabów (60 godz.)

Podstawowe wiadomości o islamie (60 godz.)

Historia krajów arabskich (90 godz.)

Historia literatury arabskiej (90 godz.)

Proseminarium arabistyczne (60 godz.)

Lektura tekstów arabskich (90 godz.)

Konwersatorium literackie (120 godz.)

Praktyczna nauka dialektu arabskiego (210 godz.)

Nauka drugiego dialektu arabskiego (90 godz.)

Gramatyka porównawcza języków chamito-semickich (60 godz.)

Gramatyka opisowa drugiego języka chamito-semickiego (60 godz.)

Ćwiczenia przekładowe (90 godz.)

Wykład monograficzny (180 godz.)

Seminarium magisterskie (językoznawcze) (180 godz.)

Seminarium magisterskie (literaturoznawcze) (180 godz.)

I rok

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka języka arabskiego

ćw.

ćw.

180

180

zal.

egz

10

10

20

Gramatyka opisowa j. arabskiego

w.

w.

30

30

zal.

zal..

2

2

4

Wstęp do arabistyki

w.

 

30

 

egz.

 

3

 

3

Zagadnienia kultury Arabów

w.

w.

30

30

zal.

egz.

1

2

3

Podstawowe wiadomości o islamie

ćw.

ćw.

30

30

zal.

egz.

1

2

3

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og

wstęp do językoznawstwa ogólnego

w.

ćw.

w.

ćw.

30

15

30

15

zal.

zal.

egz

zal..

1

2

2

2

3

4

Filozofia

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

lektorat języka obcego (a)

lektorat języka obcego (b)

ćw.

ćw.

ćw.

ćw.

30

30

30

30

zal.

zal..

zal.

zal.

3

3

3

3

6

6

język łaciński

ćw.

ćw.

30

30

zal..

zal.

3

3

6

II rok

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka języka arabskiego

ćw.

ćw.

180

180

zal.

egz.

10

10

20

Gramatyka opisowa języka arabskiego

w.

w.

30

30

zal.

egz.

5

5

10

Dialekt syryjsko palestyński

ćw.

ćw.

45

45

zal.

zal.

3

3

6

Historia literatury arabskiej

 

ćw.

 

30

 

zal.

 

2

2

Historia krajów arabskich

w.

w.

30

30

zal..

zal.

2

2

4

Proseminarium arabistyczne

ćw.

ćw.

30

30

zal..

zal.

3

3

6

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

teoria literatury

w.

ćw.

w.

ćw.

30

15

30

15

zal.

zal.

egz.

zal.

1

2

 

2

2

3

4

lektorat języka obcego (a)

lektorat języka obcego (b)

ćw.

ćw.

ćw.

ćw.

30

30

30

30

zal.

zal.

zal.

zal.

3

3

3

3

6

6

język łaciński

ćw.

 

30

 

egz.

 

3

 

3

przedmiot społeczny

w.

w.

30

30

egz.

 

2

2

4

III rok

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

Forma

Zajęć

I

II

Ilość

Godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty

ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka języka arabskiego

ćw.

ćw.

180

180

zal.

egz.

10

10

20

Dialekt syryjsko palestyński

w.

w.

45

45

zal.

zal.

5

5

10

Dialekt egipski

 

w.

 

30

 

zal.

 

3

3

Historia literatury arabskiej

w.

w.

30

30

zal.

egz.

1

1

2

Historia krajów arabskich

w.

 

30

 

egz.

 

4

 

4

Lektura tekstów arabskich

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

2

2

4

Konwersatorium z wybranych zagadnień literatury arabskiej

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Seminarium specjalizacyjne

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

2

2

4

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty

ECTS

I

II

Og.

metodologia badań lit./jezykozn.

w.

w.

30

30

zal.

egz.

2

2

4

lektorat języka obcego (a)

lektorat języka obcego (b)

ćw.

ćw.

ćw.

ćw.

30

30

30

30

zal.

zal.

zal.

zal.

3

3

3

3

6

6

drugi przedmiot społeczny

w.

w.

30

30

zal.

egz.

2

2

4

IV rok

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka języka arabskiego

ćw.

ćw.

120

120

zal.

egz.

10

10

20

Dialekt syryjsko-palestyński

w.

w.

45

45

zal.

zal.

5

5

10

Dialekt egipski

 

ćw.

 

30

 

zal.

 

3

3

Historia literatury arabskiej

w.

w. 

30

30

zal.

egz.

3

3

6

Gramatyka porównawcza języków chamito-semickich

w.

 

30

 

zal.

 

4

 

4

Gramatyka opisowa 2 języka chamito-semickiego

w.

ćw.

w.

ćw.

15

15

15

15

zal.

zal.

zal.

zal.

1

2

1

2

2

4

Lektura tekstów arabskich

ćw.

 

30

 

zal.

 

2

 

2

Konwersatorium z wybranych zagadnień literatury arabskiej

ćw.

ć.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Ćwiczenia przekładowe

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

2

2

4

Seminarium magisterskie

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og

Teoria przekładu

w.

 

30

 

zal

 

1

 

1

Lektorat języka obcego (a)

ćw.

ćw.

30

30

zal.

egz.

2

2

4

Lektorat języka obcego (b)

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

2

2

4

V rok

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka języka arabskiego

ćw.

ćw.

75

75

zal.

zal.

10

10

20

Gramatyka porównawcza języków chamito-semickich

w.

 

30

 

egz.

 

4

 

4

Gramatyka opisowa 2 języka chamito-semickiego

w.

ćw.

 

30

30

 

egz.

zal.

 

2

2

 

2

2

Ćwiczenia przekładowe

ćw.

 

30

 

zal.

 

2

 

2

Seminarium magisterskie

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA ARABSKIEGO

Przedmiot ten obejmuje ćwiczenia - 1470 godz. w semestrach 1-10, po 180 godz. w semestrach 1-6 (12 godz. tygodniowo), po 120 godz. w semestrach 7-8 (8 godz. tygodniowo), 90 godz. w semestrze 9 (6 godz. tygodniowo) oraz 60 godz. w semestrze 10 (4 godz. tygodniowo). Polega na praktycznej nauce współczesnego, literackiego języka arabskiego, od podstaw.

Po letnim semestrze każdego roku należy zdać ustny i pisemny egzamin ze znajomości języka na poziomie odpowiadającym określonemu etapowi nauczania, przed komisją składającą się z asystentów i lektorów prowadzących ćwiczenia.

Podstawowa literatura przedmiotu:

H. Baranow, Arabsko-russkij słowar, Moskwa 1958.

J Danecki, Słownik arabsko-polski, Warszawa 1996.

G. Szarbatow, Arabsko-russkij uczebnyj słowar, Moskwa 1982.

H Wehr, Arabisches Worterbuch fur die Schriftsprache der Gegenwart, Leipzig1952.

H. Wehr, A Dictionary of Modern Written Arabic, edited by J. Milton Cowan, New York 1976.

PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA ARABSKIEGO I

ćwiczenia, sem. 1-2, 12 godz. tyg., pkt 5+15

mgr Iwona Król, mgr A. Hasan

Podstawowa literatura przedmiotu:

P. Abboud, N. Bezirgan, W. Erwin, M. Khouri, E. McCarus, R. Rammuny, Elementary Modern Standard Arabic, t. I-II, Michigan 1968.

K. Brustad i in., Alif Baa, Introduction to Arabic Letters and Sounds, Washington 1995.

G. Krahl, W. Reuschel, Lehrbuch des modernen Arabisch, Teil I, Leipzig 1974.

T.F. Mitchell, Writing Arabic, London 1976.

J. R. Smart, Arabic. A Complete Course for Beginners + cassettes, Sevenoaks - Kent 1993.

PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA ARABSKIEGO II

ćwiczenia, sem. 3-4, 12 godz. tyg. , pkt 5+15

mgr M. Prochwicz - Studnicka, mgr A. Hasan

Podstawowa literatura przedmiotu:

P. Abboud, E. Abdel-Massih, S. Altoma, W. Erwin, E. McCarus, R. Rammuny, Modern Standard Arabic: Intermediate Level, t. I-III, Michigan 1971.

D. Blohm, W. Reuschel, A. Samarraie, Lehrbuch des modernen Arabisch, Teil II, 1-2, Leipzig 1981.

I. Goldmann-Mutlak, Lernwortschatz Arabisch, Wiesbaden 1994.

M. E. Sieny, Mu’dżam al-amthal al-arabijja, Beirut 1992.

A. Ziadeh, A Reader in Modern Literary Arabic, London 1964.

PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA ARABSKIEGO III

ćwiczenia, sem. 5-6, 12 godz. tyg., pkt 5+15

mgr D.Malarczyk, mgr Yousef Sh’hadek

Podstawowa literatura przedmiotu:

W. M. Brinner, M. A. Khouri, Readings in Modern Arabic Literature, Leiden 1971.

I. Hatim, Al-lugha al-arabijja. Qawa’id wa-nusus, Tripoli 1980.

L. J. McLoughlin,A Learner’s Dictionary of Classical Arabic Idioms, Beirut 1988.

Silsilat ta’lim al-lugha al-arabijja, Rijad 1993.

D Reig, Morceaux choisis de la littrature et de la presse arabes, Paris 1985.

PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA ARABSKIEGO IV

ćwiczenia, sem. 7-8, 8 godz. tyg., pkt 5+15

mgr A. Płonka, mgr J. Sh’hadek

Podstawowa literatura przedmiotu:

A. Abbas, Praktyczny przewodnik do nauki języka arabskiego dla zaawansowanych, Kraków 1988.

A. Czapkiewicz, E. Górska, Chrestomatia arabskich tekstów specjalistycznych, Kraków 1982.

R. M. Rammuny, Advanced Arabic Composition, Michigan 1980.

R Rammuny, Advanced BusinessArabic, Michigan 1987.

R. M. Rammuny, Advanced Standard Arabic, Michigan t. I 1994, t. II 1996.

PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA ARABSKIEGO V

ćwiczenia, sem. 9, 6godz. tyg., sem.2 4 godz. tyg., pkt 5+15

mgr J. Sh’hadek

Podstawowa literatura przedmiotu:

Abd al-Qadir al-Fasi al-Fahri, Al-lisanijjat wa--l-lugha al-arabijja, Casablanca, t. I 1982, t. II 1985.

A. M. Qunbos, A Dictionary of Arabic Homonyms (Arabic-Arabic), Beirut 1987.

M. E. Sieny, H. H. Yusuf, A Contextual Arabic Dictionary (Arabic-Arabic), Beirut 1991.

N. N. Warraki, A. T. Hassanein, The connectors in Modern Standard Arabic, Cairo 1994.

A. Az-Zin, Al-murasalat at-tidżarijja al-haditha, Bejrut 1972.

GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA ARABSKIEGO

Przedmiot ten obejmuje wykład kursowy - 120 godz. w semestrach 1-4, po 30 godz. w każdym semestrze (2 godz. tygodniowo) oraz ćwiczenia - 30 godz. w semestrach 3-4, po 15 godz. w każdym semestrze (1 godz. tygodniowo). Prezentuje w sposób szczegółowy strukturę gramatyczną współczesnego arabskiego języka literackiego. Ćwiczenia polegają na analizie oryginalnych tekstów arabskich pod kątem występujących w nich zjawisk gramatycznych, dlatego rozpoczynają się po zaliczeniu przez studenta I roku studiów. Egzamin odbywa się po semestrze 4 i sprawdza znajomość gramatyki języka arabskiego (na podstawie wykładów i lektur obowiązkowych) oraz umiejętność gramatycznej analizy tekstów arabskich.

Podstawowa literatura przedmiotu:

C. Brockelmann, Arabische Grammatik, Leipzig 1969.

J Danecki, Gramatyka języka arabskiego, Warszawa 1994.

H. Fleisch, L’Arabe classique; Esquisse d’une structure linguistique, Beyrouth 1968.

N. Juszmanow, Grammatika literaturnowo arabskowo jazyka, Moskwa 1985.

W. Wright, A Grammar of the Arabic Language, Cambridge 1971.

GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA ARABSKIEGO I

wykład kursowy, sem 1-2, 2 godz. tyg., pkt 2+2

dr E. Górska

Tematyka:

Wprowadzenie pojęć ogólnych z zakresu fonetyki i fonologii języka arabskiego. Charakterystyka zjawisk fonetycznych i fonologicznych języka arabskiego. Budowa wyrazów arabskich z uwzględnieniem wszystkich kategorii morfologicznych. Fleksja arabska.

Podstawowa literatura przedmiotu:

J Cantineau, Cours de phonetique arabe; otudes de linguistique arabe (phontique et phonologie de l’arabe classique), Paris 1960.

W. Fischer, Grammatik des klassischen Arabisch, Wiesbaden 1987.

H. K¤stner, Phonetik und Phonologie des modernen Hocharabisch, Leipzig 1981.

GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA ARABSKIEGO II

wykład kursowy, sem. 3-4, 2 godz. tyg., pkt 2+8

ćwiczenia, sem. 1-2, 1 godz. tyg., pkt 3+3

dr E. Górska

Tematyka:

Pojęcia ogólne z zakresu składni arabskiej. Składnia grup wyrazowych. Zdania nominalne. Zdania z łącznikami czasownikowymi z grupy kana wa-achawatu-hu. Zdania werbalne. Zdania złożone. Konstrukcje składniowe z masdarami i imiesłowami. Anakolut.

Podstawowa literatura przedmiotu:

R. Blach_re, M. Gaudefroy-Demombynes, Grammaire de l’arabe classique, Paris 1952.

V Cantarino, Syntax of Modern Arabic Prose, Bloomington - London 1975.

J Kozłowska, Gramatyka języka arabskiego. Ćwiczenia, Warszawa 1996.

H Reckendorf, Arabische Syntax, London 1977 ; Die syntaktischen Verh¤ltnisse des Arabischen, Leiden 1898.

PRAKTYCZNA NAUKA DIALEKTU SYRO-PALESTYŃSKIEGO

Przedmiot ten obejmuje ćwiczenia - 210 godz. w semestrach 3-7, po 45 godz. w semestrach 3-6 (3 godz. tygodniowo) oraz 30 godz. w semestrze 7 (2 godz. tygodniowo). Kurs tego przedmiotu można rozpocząć po zaliczeniu co najmniej 2 semestrów praktycznej nauki języka arabskiego ze względu na to, że zajęcia odbywają się w języku arabskim. Studenci uzyskują zaliczenia po każdym semestrze na podstawie ustnego sprawdzenia wiadomości, a po semestrze 7 zdają przed lektorem ustny egzamin z całości materiału.

Podstawowa literatura przedmiotu:

M.W. Cowell, A Reference Grammar of Syrian Arabic, Washington 1964.

C.A. Ferguson, M. Ani, Damascus Arabic, Washington 1965.

H. Grotzfeld, Syrisch-arabische Grammatik. Dialekt von Damascus, Wiesbaden 1965.

L. Hussein, Levantine Arabic for Non-Natives - A Proficiency Oriented Approach, t I-II, New Haven and London 1993.

E. N. McCarus H. Qafisheh, R. Rammuny, A Course in Levantine Arabic (+ 10 kaset magnetofonowych), Michigan 1969.

PRAKTYCZNA NAUKA DIALEKTU SYRO-PALESTYŃSKIEGO II

ćwiczenia, sem. 3-4, 3 godz. tyg., pkt 5+5

mgr A. Hasan

PRAKTYCZNA NAUKA DIALEKTU SYRO-PALESTYŃSKIEGO III

ćwiczenia, sem. 5-6, 3 godz. tyg., pkt 5+5

mgr A. Hasan

PRAKTYCZNA NAUKA DIALEKTU SYRO-PALESTYŃSKIEGO IV

ćwiczenia, sem. 7, 2 godz. tyg., pkt 10

mgr A. Hasan

PRAKTYCZNA NAUKA DIALEKTU EGIPSKIEGO

Przedmiot ten obejmuje ćwiczenia - 90 godz. w semestrach 5-7, po 30 godz. w każdym semestrze (2 godz. tygodniowo). Ze względu na arabski język wykładowy należy zaliczyć wcześniej co najmniej 2 semestry praktycznej nauki języka arabskiego. Studenci uzyskują zaliczenia po każdym semestrze na podstawie ustnego sprawdzenia wiadomości, a po semestrze 7 zdają przed lektorem ustny egzamin z całości materiału.

Podstawowa literatura przedmiotu:

H. M. Abdoul-Fetouh, A Morphological Study of Egyptian Colloquial Arabic, The Hague-Paris 1969.

R.S. Herrell, The Phonology of Colloqial Egyptian Arabic, New York 1957.

H. Morcos Hanna, The Phrase Structure of Egyptian Colloquial Arabic, The Hague-Paris 1967.

S. Spiro, Arabic English Dictionary of Modern Arabic of Egypt, Kair 1973.

A. Zaborski, Dialekt egipski języka arabskiego. Kurs praktyczny, Kraków 1982.

PRAKTYCZNA NAUKA DIALEKTU EGIPSKIEGO III

ćwiczenia, sem. 5, 2 godz. tyg., pkt 3

mgr Hussein Abdelaziz

PRAKTYCZNA NAUKA DIALEKTU EGIPSKIEGO IV

ćwiczenia, sem. 6-7, 2 godz. tyg., pkt 3+6

mgr Husein Abdelaziz

GRAMATYKA PORÓWNAWCZA JĘZYKÓW CHAMITO-SEMICKICH IV

wykład kursowy, sem. 8, 2 godz. tyg., pkt 2

prof. dr hab. A. Zaborski

Przedmiot obowiązkowy dla studentów wybierających specjalizację językoznawczą.




GRAMATYKA OPISOWA 2. JĘZYKA CHAMITO-SEMICKIEGO IV

JĘZYKI ARAMEJSKIE

wykład kursowy, sem. 1-2, 1 godz. tyg., pkt 1+1

ćwiczenia, sem. 1-2, 1 godz. tyg., pkt 2+2

prof. dr hab. A. Zaborski

Przedmiot obowiązkowy dla studentów wybierających specjalizację językoznawczą.


HISTORIA LITERATURY ARABSKIEJ

Przedmiot ten obejmuje wykład kursowy - 90 godz. w semestrach 3-5, po 30 godz. w każdym semestrze (2 godz. tygodniowo). Wykład dotyczy literatury arabskiej od okresu przedmuzułmańskiego do okresu letargu oraz jej kontekstów historycznych, kulturowych i społecznych. Uzupełnienie do niego stanowi łLektura tekstów arabskichń, ilustrująca omawiane na wykładach problemy. Poza tym studenci, którzy wybierają specjalizację literaturoznawczą, uczestniczą w łKonwersatorium z wybranych zagadnień literatury arabskiejń, gdzie zapoznają się z literaturą współczesną. Egzamin odbywa się po semestrze 5 przed wykładowcą tego przedmiotu.

Podstawowa literatura przedmiotu:

J. Bielawski, Klasyczna literatura arabska, Warszawa 1995.

I. Filsztinskij, H.A.R. Gibb, Arabic Literature, Oxford 1963.

C. Huart, Littrature arabe, Paris 1923.

A. Miquel, La littrature arabe, Paris 1969.

R.A. Nicholson, A Literary History of the Arabs, London 1907.

HISTORIA LITERATURY ARABSKIEJ II

wykład kursowy, sem. 3, 2 godz. tyg., pkt 2

dr B. Ostafin

Tematyka:

Literatura okresu: Dżahilijji (poezja, opowieści Ajjam al-Arab, przysłowia), panowania Kalifów Prawowiernych i Omajjadów (poezja dworska, poezja polityczna, liryka udhryjska, początki prozy).

Podstawowa literatura przedmiotu:

R. Blach_re, Histoire de la littrature arabe des origines a la fin du XV si_cle, Paris 1952-1966.

I. Goldziher, A Short History of Classical Arabic Literature, Berlin 1966.

G. Wiet, Introduction a la littrature arabe, Paris 1966.

HISTORIA LITERATURY ARABSKIEJ III

wykład kursowy, sem. 5-6, 2 godz. tyg., pkt 2+4

dr B. Ostafin

Tematyka:

Literatura okresu: Abbasydów (okres modernizmu w poezji, okres neoklasyczny, rozwój prozy, proza adabowa, proza ozdobna, piśmiennictwo geograficzne, piśmiennictwo historiograficzne, rozwój filozofii, początki krytyki literackiej), okresu letargu.

Podstawowa literatura przedmiotu:

I. Abbas, Ta’rich al-adab al-andalusi, t. I-II, Bajrut 1969-1971.

S. Dajf, Ta’rich al-adab al-’arabi, t. III, Al-Asr al-’abbasi, cz. 1 i 2, Al-Qahira, bez daty wydania.

H. Al-Fachuri, Ta’rich al-adab al-’arabi, Bajrut 1953.

LEKTURA TEKSTÓW ARABSKICH

Przedmiot ten obejmuje ćwiczenia - 90 godz. w semestrach 5-7, po 30 godz. w każdym semestrze (2 godz. tygodniowo). Jest uzupełnieniem wykładu z historii literatury arabskiej i rozpoczyna się po zaliczeniu 1 semestru tego wykładu. Polega na wszechstronnej analizie arabskich tekstów literackich oraz przykładów piśmiennictwa o innym charakterze. Zaliczenie odbywa się po każdym semestrze na podstawie prezentacji tekstów opracowanych samodzielnie przez studentów.

Podstawowa literatura przedmiotu:

R. Brnnow, A. Fischer, Arabische Chrestomathie aus Prosaschriftstellern, Leipzig 1964.

H. Derenbourg, J. Spiro, Chrestomathie lmentaire de l’Arabe littral avec un glossaire, Paris 1892.

E. Harder, Arabische Chrestomathie, Heidelberg 1911.

S. de Sacy, Chrestomathie Arabe, Paris 1826.

LEKTURA TEKSTÓW ARABSKICH III

ćwiczenia, sem. 5-6, 2 godz. tyg., pkt 2+2

dr B. Ostafin

Tematyka:

Lektura Koranu, fragmentów poezji staroarabskiej, prozy adabowej.

Podstawowa literatura przedmiotu:

Al-Qur’an, Al-Qahira 1923.

Koran, przekład: J. Bielawski, Warszawa 1986.

J. Sarkis, Mu’dżam al-matbu’at al-arabijja wa-l-mu’arraba, Al-Kahira 1928.

LEKTURA TEKSTÓW ARABSKICH IV

ćwiczenia, sem. 7, 2 godz. tyg., pkt 2

dr B. Ostafin

Tematyka:

Lektura maqam, wybranych prac geograficznych i historiograficznych.

Podstawowa literatura przedmiotu:

M. J. de Goeje, Selections from Arabic Geographical Literature, Leiden 1907.

M. Abdo, Maqamat Badi Az-Zaman al-Hamadani, Bajrut 1889.

S. de Sacy, Les sances de Hariri, Paris 1822.

KONWERSATORIUM Z WYBRANYCH ZAGADNIEŃ LITERATURY ARABSKIEJ

Przedmiot ten obejmuje ćwiczenia - 120 godz. w semestrach 5-8, po 30 godz. w każdym semestrze (2 godz. tygodniowo). Należy do przedmiotów obowiązkowych dla studentów wybierających specjalizację literaturoznawczą. Jest kontynuacją wykładu z historii literatury i dotyczy arabskiej literatury współczesnej. Celem tych zajęć jest powtórzenie, pogłębienie i rozszerzenie materiału zawartego w wykładach. Większość czasu zajmuje analiza utworów literackich. Studenci bardzo aktywnie uczestniczą w zajęciach. Czytają i przygotowują analizę wybranych tekstów, przygotowują się do dyskusji na wybrane tematy historyczno-literackie. Po każdym semestrze należy zdobyć zaliczenie na podstawie krótkiego referatu i pracy pisemnej na wybrany temat oraz aktywności na zajęciach. Przedmiot ten kończy się egzaminem po semestrze 8.

Podstawowa literatura przedmiotu:

J. Bielawski, K. Skarżyńska-Bocheńska, J. Jasińska, Nowa i współczesna literatura arabska 19 i 20 wieku. Literatura arabskiego Wschodu, Warszawa 1978.

J. Bielawski, J. Kozłowska, E. Machut-Meudecka, Nowa i współczesna literatura arabska 19 i 20 wieku. Literatura arabskiego Maghrebu, Warszawa 1989.

Modern Arabic Literature, red. M. M. Badawi, Cambridge 1992.

KONWERSATORIUM Z WYBRANYCH ZAGADNIEŃ LITERATURY ARABSKIEJ III

ćwiczenia, sem. 5-6, 2 godz. tyg., pkt 3+3

dr Barbara Ostafin

Tematyka:

Nahda - odrodzenie kulturalne i literackie arabskiego Wschodu, powstanie zjawiska, jego czynniki i przejawy w różnych krajach arabskich oraz w różnych dziedzinach życia kulturalnego. Powstanie nowoczesnej prasy i publicystyki arabskiej. Rozwój nowych na gruncie arabskim gatunków literackich.

Podstawowa literatura przedmiotu:

I. Abduh, Ta’rich at-tiba’a wa-s-sihafa fi-Misr, Al-Qahira 1949.

M. M. Badawi, A Critical Introduction to Modern Arabic Poetry, Cambridge 1975.

M. M. Badawi, Early Arabic Drama, Cambridge 1988.

E. Machut-Meudecka, Główne kierunki rozwojowe dramaturgii arabskiej, Warszawa 1992.

P. de Tarazi, Ta’rich as-sihafa al-arabijja, Beirut 1913-1933.

KONWERSATORIUM Z WYBRANYCH ZAGADNIEŃ LITERATURY ARABSKIEJ IV

ćwiczenia, sem. 8-9, 2 godz. tyg., pkt 3+3

dr hab. B. Michalak-Pikulska

Tematyka:

Współczesna nowelistyka 1.Egiptu, ze szczególnym uwzględnieniem Muhammada Tajmura; 2. Syrii, z uwzględnieniem Zakarijji Tamira; 3. krajów rejonu Zatoki Perskiej, szczególnie Kuwejtu.

Podstawowa literatura przedmiotu:

Modern Arabic Literature, red. M. Badawi, Cambridge 1992.

S. Hafez, C. Cobham, A Reader of Modern Arabic Short Stories, Cairo 1993.

Un oiseau en cage, red. C. M. de Moor, Amsterdam - Atlanta 1991.

B. Michalak-Pikulska, The Contemporary Kuwaiti Short Story in Peace and War, Cracow 1998.

ĆWICZENIA PRZEKŁADOWE IV

ćwiczenia, sem. 7-8, 2 godz. tyg., pkt 2+2

mgr A. Bieniek

ĆWICZENIA PRZEKŁADOWE V

ćwiczenia, sem. 9, 2 godz. tyg., pkt 2

dr B. Michalak-Pikulska

WSTĘP DO ARABISTYKI I

wykład kursowy, sem. 1, 2 godz. tyg., pkt 3

prof. dr hab. A Zaborski

HISTORIA KRAJÓW ARABSKICH

Przedmiot ten obejmuje wykład kursowy - 90 godz. w semestrach 3-5, po 30 godz. w każdym semestrze (2 godz. tygodniowo). Jest prezentacją historii Arabów oraz sąsiadujących z nimi narodów od okresu przedmuzułmańskiego do czasów współczesnych. Studenci czytają i analizują także teksty źródłowe w języku arabskim, dlatego wymagane jest zaliczenie co najmniej 2 semestrów praktycznej nauki języka arabskiego. Po każdym semestrze należy zdobyć zaliczenie na podstawie prezentacji tłumaczenia i interpretacji tekstów źródłowych, a po semestrze 5 zdać ustny egzamin z całości materiału przed wykładowcą tego przedmiotu.

Podstawowa literatura przedmiotu:

M. Gaudefroy-Demombynes, Narodziny islamu, Warszawa 1988.

P. Hitti, Dzieje Arabów, Warszawa 1968.

A. Hourani, Historia Arabów, Gdańsk 1995

J. Sauvaget, C. Cahen, Introduction to the History of the Muslim East: A Bibliographical Guide, Berkeley 1965.

The Encyclopaedia of Islam, t. I-VI, Leyden 1960-1986.

HISTORIA KRAJÓW ARABSKICH II

wykład kursowy, sem. 3-4, 2 godz. tyg., pkt 2+2

dr A. Bieniek

Tematyka:

Okres Dżahilijji. Życie Proroka. Kalifowie Prawowierni. Omajjadzi. Abbasydzi. Mamelucy. Epoka osmańska.

Podstawowa literatura przedmiotu:

Al-Baladhuri, Futuh al-buldan, Leyden 1866.

M. Ibn Ishaq, Sirat rasul Allah, G,ttingen 1858-1860.

Al-Istachri, Al-Masalik wa ‘l-mamalik, Leyden 1885.

Jaqut, Mu’dżam al-buldan, Leipzig 1886-1873.

At-Tabari, Tarich ar-rusul wa-l’muluk. Leyden 1878 - 1888


HISTORIA KRAJÓW ARABSKICH III

wykład kursowy, sem. 5, 2 godz. tyg., pkt 4

dr A. Bieniek

Tematyka:

Wiek europejskich imperiów. Historia współczesna.

Podstawowa literatura przedmiotu:

W. Z. Laqueur, An Israel-Arab Reader, London 1969.

A. Laroui, L’Histoire du Maghreb: un essai de synth_se, Paris 1970.

R. Le Tourneau, Evolution politique de l’Afrique du nord musulmane 1920-1961, Paris 1962.

W. R. Louis, The British Empire in the Middle East 1935-1951, Oxford 1984.

I. S. O. Playfair, History of the Second World War: the Mediterranean and the Middle East, T. I-VI, London 1954-1973.

ZAGADNIENIA KULTURY ARABÓW I

wykład kursowy, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 1+2

doc. dr hab. Andrzej Kapiszewski

Tematyka:

Świat arabski, podstawowe problemy polityczne, społeczne, ekonomiczne i kulturowe.

Zagadnienia:

Arabowie – kwestia tożsamości religijnej, etnicznej i narodowej, cywilizacja arabska. Geografia polityczna świata arabskiego. Systemy polityczne państw arabskich. Liga państw arabskich. Demokratyzacja państw arabskich. Kwestia jedności świata arabskiego, konflikty w świecie arabskim, ruchy islamskie, fundamentalizm, konflikt palestyńsko – izraelski. Wojna iracko – irańska. Agresja Iraku na Kuwejt, konflikt libański, problem kurdyjski. Współczesne społeczeństwo arabskie. Beduini i ich etos. Kobieta w świecie arabskim. Wpływy cywilizacji zachodniej na świat arabski. Postawy Arabów wobec Zachodu. Ekonomia – biedne i bogate kraje arabskie. Uprzemysłowienie i rolnictwo. Ropa naftowa. Rynek pracy, problemy bezrobocia, emigracja zarobkowa. Stosunki Polski z krajami arabskimi. Polacy w krajach arabskich.

Ponadto na zajściach analizowane są bieżące wydarzenia w świecie arabskim.

Lektury obowiązkowe:

  1. R. Pataiu, The Arab Mind, New York, Scribners, 1983, rozdziały: I, V-VIII, XV, XVI, Postscriptum
  2. B. Lewis, Arabowie w historii, Gdańsk, Marabut, 1995, rozdziały 21 –26
  3. J. Piotrowski, Stosunki Polski z krajami arabskimi, Warszawa, PISM, 1989
  4. Studentów obowiązuje również znajomość artykułów z prasy bieżącej otrzymywanych na zajęciach oraz wykorzystanie materiałów dostępnych w Internecie, np.: http://gulf2000.columbia.edu

PODSTAWOWE WIADOMOŚCI O ISLAMIE

Przedmiot ten obejmuje wykład kursowy (dla studentów arabistyki, iranistyki i turkologii) - 60 godz. w semestrach 1-2, po 30 godz. w każdym semestrze (2 godz. tygodniowo). Wprowadza on studentów w podstawowe zagadnienia związane z powstaniem i rozwojem religii islamu poprzez pryzmat najnowszych badań islamistycznych. Po każdym semestrze uzyskuje się zaliczenie na podstawie lektury tekstów uzupełniających oraz przygotowania krótkiego, 10-minutowego referatu. Po semestrze 2 należy zdać egzamin z całości materiału przed wykładowcą tego przedmiotu.

PODSTAWOWE WIADOMOŚCI O ISLAMIE I

wykład kursowy, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt 1+2

dr A.Bieniek

Tematyka:

Studia islamistyczne (historia rozwoju, zakres). Powstanie islamu (warunki historyczne, społeczne, kulturalne). Muhammad - prorok i przywódca nowej społeczności. Ekspansja islamu. Tradycja. Prawo muzułmańskie. Powstanie filozofii i teologii. Sekty w islamie. Mistycyzm. Rozwój współczesny islamu (modernizm, fundamentalizm).

Podstawowa literatura przedmiotu:

Ch. J. Adams, Islam. A Readers Guide to the Great Religions, New York 1977.

J. Danecki, Podstawowe wiadomości o islamie, t. I-II, warszawa 1995.

B. Lewis, Arabowie w historii, Warszawa 1995.

A. Schimmel, Islam: an Introduction, New York 1992.

B. Tibi, Fundamentalizm religijny, Warszawa 1997.




PROSEMINARIUM ARABISTYCZNE

Przedmiot ten obejmuje ćwiczenia - 60 godz. w semestrach 1-2, po 30 godz. w każdym semestrze (2 godz. tygodniowo). Ma na celu przygotowanie studentów do pracy seminaryjnej. Obejmuje przygotowanie krótkich referatów na tematy związane z różnymi aspektami historii, literatury i kultury Arabów (wybrane przez studentów lub sugerowane przez prowadzącego zajęcia), dyskusje nad referatami, jak również zaznajamianie studentów z najnowszą literaturą arabistyczną. Kładzie się również nacisk na przygotowanie studenta do pisania krótkich prac naukowych, umiejętność redagowania abstraktów, sporządzania bibliografii i przypisów. Zaliczenie zdobywa się po każdym semestrze na podstawie referatu, pracy pisemnej i udziału w zajęciach.

PROSEMINARIUM ARABISTYCZNE II

ćwiczenia, sem. 3-4, 2 godz. tyg., pkt 3+3

dr E. Górska, dr hab. B. Michalak - Pikulska

Podstawowa literatura przedmiotu:

J. Bielawski, Mały słownik kultury świata arabskiego, Warszawa

B. Lewis, Arabowie w historii, Warszawa 1995.

K. Turabian, Manual for writing scientific papers, New York 1982.

oraz bibliografia prezentowana przez studentów do opracowywanych przez nich tematów.

SEMINARIUM SPECJALIZACYJNE III

ćwiczenia, sem. 4-5, 2 godz. tyg., pkt 2+2

dr B. Michalak-Pikulska (dla specjalizacji literaturoznawczej)

prof. dr hab. A. Zaborski (dla specjalizacji językoznawczej)

SEMINARIUM MAGISTERSKIE IV

ćwiczenia, sem. 9-10, 2 godz. tyg., pkt 3+3

prof. dr hab. M. Kowalska , dr hab. B. Michalak – Pikulska(dla specjalizacji literaturoznawczej)

hab. Dr hab. A. Zaborski (dla specjalizacji językoznawczej)

SEMINARIUM MAGISTERSKIE V

ćwiczenia, sem. 9-10, 2 godz. Tyg., pkt 3+3

hab. Dr hab. M. Kowalska (dla specjalizacji literaturoznawczej)

hab. Dr hab. A. Zaborski (dla specjalizacji językoznawczej)

UWAGA !

Studenci arabistyki na III roku wybierają specjalizację literaturoznawczą albo językoznawczą. Przedmiotami zaliczanymi obowiązkowo tylko przez literaturoznawców są: Konwersatorium literackie (12 pkt), a przez językoznawców: Gramatyka porównawcza języków chamito-semickich (6 pkt) oraz Gramatyka opisowa 2. języka chamito-semickiego (12 pkt). W związku z tym językoznawcy uzyskują po zaliczeniu wszystkich przedmiotów ogólnych i kierunkowych 300 pkt, natomiast literaturoznawcy – 294 pkt. Brakujące 6 pkt mogą uzupełnić uczestnicząc w zajęciach specjalizacji językoznawczej lub zaliczając wybrany przedmiot proponowany na innych kierunkach orientalistycznych lub filologicznych.

WPROWADZENIE DO GRAMATYKI ARABSKIEJ

Przedmiot ten obejmuje wykład kursowy (z elementami ćwiczeń) – 60 godz. W semestrach 3-4, po 30 godz. W każdym semestrze (2 godz. Tygodniowo). Przeznaczony jest dla studentów II roku turkologii. Daje ogólny zarys gramatyki arabskiej, umożliwiający czytanie prostych tekstów z użyciem słownika, a przede wszystkim umożliwia odszukiwanie zapożyczeń arabskich w tekstach tureckich.

Tematyka:

Nauka pisma arabskiego. Podstawy fonetyki i fonologii arabskiej. Morfologia arabska. Nauka korzystania ze słowników arabskich. Lektura prostych tekstów arabskich, wraz z omówieniem najważniejszych zagadnień składni arabskiej.

Podstawowa literatura przedmiotu:

C. Brockelmann, Arabische Grammatik, Leipzig 1969.

J Danecki, Gramatyka języka arabskiego, Warszawa 1994.

H. Fleisch, L’Arabe classique; Esquisse d’une structure linguistique, Beyrouth 1968.

N. Juszmanow, Grammatika literaturnowo arabskowo jazyka, Moskwa 1985.

W Wright, A Grammar of the Arabic Language, Cambridge 1971.



WYKŁAD MONOGRAFICZNY - BIBLIA ARABSKA

Prof. dr hab. A. Zaborski
wykład, rok III – V, 2 godz. tyg. 2 sem. (2 pkt)

WYKLAD MONOGRAFICZNY

Walki Arabów w Bizancjum w latach 649 – 717 na podstawie średniowiecznych tekstów arabskich

Prof. dr hab. M. Kowalska

Wykład, IV – V, 2 godz. tyg. 2 pkt

 



INDIANISTYKA

Przedmioty kierunkowe

Gramatyka opisowa sanskrytu (wykłady i ćwiczenia) (360 godz.)

Gramatyka opisowa hindi (wykłady) (120 godz.)

Praktyczna nauka hindi (540 godz.)

Zarys historii literatury hindi (wykłady) (120 godz.)

Zarys historii literatury sanskryckiej (wykłady) (120 godz.)

Kultura Indii (wykłady) (90 godz.)

Historia Indii (wykłady) (90 godz.)

Wstęp do studiów indianistycznych (60 godz.)

Proseminarium indianistyczne (180 godz.)

Poetyka indyjska (wykłady) (60 godz.)

Historia filozofii indyjskiej (wykłady) (60 godz.)

Lektura tekstów sanskryckich (120 godz.)

Przedmioty kierunkowe dla specjalizacji: sanskryt

Gramatyka wedyjska (60 godz.)

Historia literatury staro indyjskiej (wykłady i ćwiczenia) (120 godz.)

Lektura i interpretacja tekstów wedyjskich (ćwiczenia) (180 godz.)

Ćwiczenia przekładowe z sanskrytu (60 godz.)

Seminarium magisterskie (sanskryt) (120 godz.)

Przedmioty kierunkowe dla specjalizacji: hindi

Historia literatury hindi (wykłady i ćwiczenia) (120 godz.)

Ćwiczenia przekładowe z hindi (60 godz.)

Praktyczna nauka hindi (360 godz.)

Elementy trzeciego języka indyjskiego (urdu, pendżabi, cygański) (60 godz.)

Seminarium magisterskie (hindi) (120 godz.)

I rok

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka hindi

ćw.

ćw.

90

90

zal.

egz.

8

7

15

Gramatyka opisowa hindi

w.

w.

30

30

zal.

zal.

1

1

2

Gramatyka opisowa sanskrytu

w.

ćw.

w.

ćw.

30

60

30

60

zal.

zal.

zal.

zal.

2

6

2

5

15

Kultura Indii

w.

w.

30

30

zal.

zal.

1

1

2

Geografia i etnografia Indii

w.

w.

30

30

zal.

egz.

1

2

3

Wstęp do indianistyki

ćw.

 

30

 

egz

 

3

 

3

Proseminarium indianistyczne

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

 

3

3

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Wstęp do językoznawstwa

w.

ćw.

w.

ćw.

30

15

30

15

zal..

zal.

egz

zal.

1

1

3

1

6

Lektorat języka angielskiego

ćw.

ćw.

30

30

zal..

zal..

2

2

4

Lektorat języka łacińskiego

ćw.

ćw.

30

30

zal..

zal..

2

2

4

filozofia

w.

w.

30

30

zal..

egz

1

2

3

II rok

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

forma zajęć

I

II

ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka hindi

ćw.

ćw.

90

90

zal.

egz

7

8

15

Gramatyka opisowa hindi

w.

w.

30

30

zal.

egz

1

2

3

Gramatyka opisowa sanskrytu

w.

ćw.

w.

ćw.

30

60

30

60

zal.

zal.

egz

zal.

2

5

2

6

15

Literatura staroindyjska

 

w.

 

30

 

zal..

 

1

1

Kultura Indii

w.

 

30

 

egz

 

3

 

3

Historia Indii

w.

w.

30

30

zal..

zal..

1

1

2

Proseminarium indianistyczne

ćw.

ćw.

30

30

zal..

zal..

3

3

6

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

ilość

godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Teoria literatury

w.

ćw.

w.

ćw.

30

15

30

15

zal..

zal.

egz

zal.

2

1

2

1

6

Lektorat języka angielskiego

ćw.

ćw.

30

30

zal..

zal..

2

2

4

Lektorat języka łacińskiego

ćw.

 

30

 

egz

 

4

 

4

Przedmiot społeczny

w.

w.

30

30

zal..

egz

1

1

2

III rok

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty

ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka języka hindi

ćw.

ćw.

90

90

zal.

egz

10

10

20

Historia literatury hindi

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

Literatura staroindyjska

w.

ćw.

w.

ćw.

30

15

30

15

zal.

zal.

egz

zal.

1

1

1

1

4

Lektura tekstów sanskryckich

ćw.

ćw.

60

60

zal..

zal..

7

8

15

Historia Indii

w.

 

30

 

egz

 

3

 

3

Proseminarium

ćw.

ćw.

30

30

zal..

zal..

3

3

6

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Metodologia badań literackich/ językoznawczych

w.

w.

30

30

zal..

egz

2

2

4

Lektorat języka angielskiego

ćw.

ćw.

30

30

zal..

zal..

2

2

4

IV rok

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Filozofia indyjska

w.

w.

30

30

zal.

egz

3

3

6

Historia literatury hindi

w.

ćw.

w.

ćw.

30

15

30

15

zal.

zal.

egz

zal.

2

3

4

3

12

Praktyczna nauka hindi

ćw.

ćw.

120

120

zal.

egz

10

10

20

Ćwiczenia przekładowe

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal..

2

2

4

Seminarium magisterskie

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal..

6

6

12

Lektorat języka angielskiego

ćw.

ćw.

30

30

zal.

egz

2

2

4

Wykład monograficzny

w.

w.

30

30 

zal.

zal.

1

1

2

Specjalizacja sanskrytologiczna

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty

ECTS

I

II

Og.

Gramatyka opisowa języka wedyjskiego

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

Lektura tekstów wedyjskich

ćw.

ćw.

60

60

zal.

zal.

10

10

20

Ćwiczenia przekładowe z sanskrytu

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

6

6

12

Seminarium magisterskie

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

6

6

12

Lektorat języka angielskiego

ćw.

ćw.

30

30

zal.

egz

2

2

4

Wykład monograficzny

w.

w.

30

30

zal.

zal.

1

1

2

V rok

Specjalizacja hindi

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka hindi

ćw.

 

120

 

egz.

 

10

 

10

Seminarium magisterskie

ćw.

ćw.

30

30

zal..

zal..

20

20

40

Wykład monograficzny

w.

w,

30

30

zal..

zal..

1

1

2

Specjalizacja sanskrytologiczna

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Lektura tekstów wedyjskich

ćw.

ćw.

30

30

zal..

 

10

 

10

Seminarium magisterskie

ćw.

ćw.

30

30

zal..

zal..

20

20

40

Wykład monograficzny

w.

w.

30

30

zal..

zal..

1

1

2

PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA HINDI

Ćw., sem.1-6, 540 godz., 6 godz. tyg., egz. ust. po 2, 4 i 6 sem, pkt 50

Mgr Umesh Nautiyal

Mgr Marzena Magnuszewska

Mgr B. Satoła

Ćwiczenia obowiązkowe przez 6 sem. Dla wszystkich studentów, od sem. 7-9 tylko dla specjalności hindyjskiej. Celem zajęć jest przygotowanie studentów do czynnego posługiwania się współczesnym językiem literackim hindi (opartym na dialekcie khari-boli). Poziom uzależniony jest do roku studiów i specjalizacji. Pierwsze trzy lata nauki to zdobywanie wiadomości i umiejętności podstawowych, przez kolejne 3 semestry studenci wybierający specjalizację hindyjską poznają specjalistyczne dziedziny języka. Ćwiczenia są powiązane z wykładem z gramatyki opisowej języka hindi.

GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA HINDI

w., sem.1-4, 120 godz., 2 godz.tyg., egz.ust., pkt 5

dr Przemysław Piekarski

Wykład kursowy, 1-4 sem, 120godz., zakończony egzaminem ustnym.

Studenci poznają pochodzenie języka hindi, jego główne dialekty, alfabet devanagari, fonetykę z fonologią, morfologię i składnię języka literackiego. Ponieważ program nie przewiduje ćwiczeń, 4 sem. Obejmuje analizę gramatyczna tekstu, lekturę tekstów naukowych w języku hindi, elementy dialektologii.

Literatura:

D.Stasik, Język hindi, Warszawa 1998

M. Gatzlaf-Halsig, Gramatischer Leitfaden des Hindi, Leipzig 1985

Z.M.Dimic, Grammatika jazyka chindi, Moskwa 1980

GRAMATYKA OPISOWA SANSKRYTU

w., sem.1-4, 120 godz., 2 godz. tyg., egz. ust. i pis. pkt 30

Dr Lidia Sudyka

Mgr Halina Marlewicz

Ćw., sem.1-4, 240 godz., 4 godz. tyg., zal...

Dr Iwona Milewska

Pisownia i fonetyka sanskrytu, reguły sandhi (połączeń eufonicznych wewnątrz i zewnątrz wyrazowych). Deklinacja tematów rzeczownikowych, przymiotnikowych oraz zaimków. Omówienie verbum infinitum oraz verbum finitum. Główne systemy czasownika, składnia i złożenia. Tworzenie tematów imiennych, słowotwórstwo. Fenomen sanskrytu mówionego.

Literatura:

J.Wackernagel, A.Debrunner, Altindische Grammatik, Goetingen 1957

T.Burrow, The Sanskrit Language, London 1959

L.Renou, Grammaire sanskrite, Paris 1957

  1. Gawroński, Podręcznik sanskrytu, Lublin 1985

GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA WEDYJSKIEGO

w., sem.7-8, 60 godz., 2 godz.tyg., egz.ust. pkt 4

mgr H. Marlewicz

Zarys gramatyki opisowej j. wedyjskiego w ujęciu kontrastywnym do sanskrytu. Reguły wedyjskiej sandhi, fonetyka, deklinacja tematów rzeczownikowych i przymiotnikowych oraz zaimkowych. Czasownik, składnia, złożenia.

Warunek wstępny - znajomość sanskrytu na poziomie zaawansowanym

Literatura:

A.A.Macdonell, A Vedic Grammar for Students, Oxford 1916

L.Renou, Grammaire de la langue vedique, Lyon 1952

J.Wackernagel, A.Debrunner, Altindische Grammatik, Goetingen 1957

HISTORIA LITERATURY STAROINDYJSKIEJ

w.,sem.4-6, 90 godz., 2 godz. tyg., egz. ust. pkt 5

ćw.Sem.5, 30 godz., 2 godz. tyg.

Dr Lidia Sudyka

Wykład kursowy połączony z ćwiczeniami (90 godz.w. + 30 godz. ćw.) zakończony egzaminem. Przedstawia literaturę wedyjską (Wedy, brahmany, aranjaki, upaniszady, wedangi), eposy (Ramajana i Mahabharata) - strukturę, powstanie i treść, purany, literaturę tantryczną, literaturę buddyjską palijską i sanskrycką, literaturę dżaińską, literaturę klasyczną i naukową. Na ćwiczenia składają się; lektura fragmentów tekstów z poszczególnych epok, dyskusja nad najnowszymi artykułami z zakresu historii i teorii literatury indyjskiej, polskie tłumaczenia.

Literatura:

A.B.Keith, A History of Sanskrit Literature, Delhi 1993

K.Krishnamoorthy, Indian Literary Theories, New Delhi 1985

A.A.Macdonell, A History of Sanskrit Literature, London 1897

A.Warde, Indian Kavya Literature, t.1-6, Delhi 1989-1992

M.Winternitz, History of Indian Literature, t.1-3, Delhi 1985

HISTORIA LITERATURY HINDI

w., sem.5-6, 60 godz., 2 godz.tyg., egz. pkt 4

dr Przemysław Piekarski, dr Renata Czekalska

Literatura dawna (VIII - XIX ww)

w. sem.7, 30 godz., 2 godz. tyg.,

dr Przemysław Piekarski

Literatura najnowsza

w., sem.8, 30 godz., 2 godz. tyg., egz. pkt 12

dr Renata Czekalska

Ćw., sem.6, 30 godz., 2 godz. tyg.

Wykład kursowy połączony z ćwiczeniami i lekturą tekstów, prowadzony na dwóch poziomach: ogólnym - wspólnym dla wszystkich studentów i szczegółowym, dla specjalizacji hindyjskiej. Słuchacze poznają historię literatury hindi począwszy od jej zarania (ww VII-VIII), poprzez poezję epicką (raso), epokę mistyczną bhakti, indyjski barok (epoka riti) po epokę współczesną. Studenci poznają twórców i najważniejsze dzieła głownie w dialekcie khari-boli, ale tez w innych dialektach literackich; bradż, awadhi, marwari i maithili. Wykład obejmuje również elementy poetyki indyjskiej; teorię rasa, główne gatunki literackie.

LEKTURA TEKSTÓW SANSKRYCKICH

Ćwiczenia połączone z wykładem kursowym literatury staroindyjskiej, 120 godz.

Ćw., sem.5-6, 120 godz., 4 godz .tyg. , zal. pkt 15

Dr Marzena Czerniak-Drożdżowicz

Literatura; teksty do wyboru, chrestomatie, teksty oryginalne

ĆWICZENIA PRZEKŁADOWE Z SANSKRYTU

Ćwiczenia uzupełniające do wykładu, dla specjalizacji sanskrytologicznej, 60 godz. Oryginalne teksty sanskryckie do wyboru.

Ćw.sem.7-8, 60 godz., 2 godz. tyg., zal., pkt 12

Dr Marzena Czerniak-Drożdżowicz

KULTURA INDII

w., sem.1-3, 90 godz., 2 godz.tyg., egz.ust. pkt 5

dr Marzena Czerniak-Drożdzowicz

Wykład kursowy, 90 godz., kończy się egzaminem. Główne zagadnienia: kultura wedyjska, dżainizm, buddyzm, eposy (Ramajana, Mahabharata), Bhagawadgita, mitologia indyjska (purany), społeczeństwo dawnych Indii (dharmasutry i dharmaśastry), Arthasatra, edukacja i nauka w dawnych Indiach, hinduizm (śaiwizm i wisznuizm), sikhizm, zoroastrianizm i chrześcijaństwo, islam indyjski, sztuka buddyjska, architektura, rzeźba, malarstwo, ikonografia, teatr i taniec, muzyka, sztuka indo-muzułmańska, rzemiosło.

Literatura:

The Cultural Heritage of India, t.1-5, New Delhi 1985

A.Basham, Indie, Warszawa 1975

J.Auboyer, Sztuka Indii, Warszawa 1978

J.Auboyer, Życie codzienne w dawnych Indiach, Warszawa 1970

GEOGRAFIA I ETNOGRAFIA INDII

w. sem.1-2, 60 godz., 2 godz.tyg. egz.ust. pkt 3

doc dr hab. Tomasz Marszewski

Wykład kursowy 60 godz., przedstawia podstawowe wiadomości o geografii Indii, ukształtowanie powierzchni, orografię, podział administracyjny, populację, rozmieszczenie ras i języków, języki i plemiona izolowane i wymierające.

HISTORIA INDII

w., sem.3-5, 90 godz., 2 godz.tyg., egz.ust. pkt 5

doc. dr hab. T.Marszewski

Wykład kursowy, 90 godz., przedstawia historię krajów subkontynentu indyjskiego od czasów cywilizacji proto indyjskiej (Mohendżo Daro, Harappa), poprzez kolejne etapy tworzenia państwowości indyjskiej (Mauriowie, Guptowie, dynastie południowo indyjskie), dynastie muzułmańskie, Wielcy Mogołowie, obecność Europejczyków, powstanie Sipajów, ruch narodowo wyzwoleńczy, historia najnowsza.

Literatura;

J.Kieniewicz, Historia Indii. Warszawa 1980

J.Edwardes, Oxford History of India, Oxford 1970

K.M.Panikkar, Dzieje Indii, Warszawa 1967

WSTĘP DO INDIANISTYKI

Ćw., sem1, 30 godz., 2 godz.tyg., egz.ust. pkt 3

Mgr Cezary Galewicz

Ćwiczenia o charakterze konwersatorium wprowadzające studentów w problematykę studiów, omawiające warsztat naukowy, podstawowe pozycje bibliograficzne, słowniki i czasopisma.

Literatura:

St. Schayer, O filozofowaniu Indusów, Warszawa 1990

PROSEMINARIUM INDIANISTYCZNE

Ćwiczenia o charakterze konwersatorium, prowadzone przez 6 sem., łącznie 180 godz., studenci przedstawiają referaty oraz piszą prace pisemne.

Ćw. 1 sem. 30 godz., 2 godz.tyg., zal. pkt 3

Dr Marta Kudelska

Ćw.2 sem, 30 godz., 2 godz.tyg., zal. pkt 3

Mgr Cezary Galewicz

Proseminarium buddyjskie, indianistyczno - japonistyczne

Ćw.3-4 sem., 60 godz, 2 godz.tyg., zal. pkt 6

Dr Przemysław Piekarski

Konfrontacja hinduizmu i chrześcijaństwa

Ćw., 5-6 sem, 60 godz., 2 godz.tyg. zal. pkt 6

Dr Krzysztof Pawłowski

FILOZOFIA INDYJSKA

w., sem.7-8, 60 godz., 2 godz.tyg., egz.ust. pkt 6

Dr Krzysztof Pawłowski

Wykład kursowy, 60 godz., przedstawiający główne szkoły filozofii indyjskiej, podstawowe pojęcia i najważniejszych filozofów.

Literatura;

S.Dasgupta, AA History of Indian Philosophy, t.1-5, New Delhi 1975

E.Frauwallner, Historia filozofii indyjskiej, t.1-2, Warszawa 1990

IRANISTYKA

Przedmioty kierunkowe:

Praktyczna nauka języka perskiego (870 godz.)

Gramatyka opisowa języka perskiego (300 godz.)

Ćwiczenia przekładowe z języka perskiego (60 godz.)

Przegląd języków irańskich (30 godz.)

Gramatyka historyczna języka perskiego (60 godz.)

Historia literatury perskiej (300 godz.)

Poetyka perska (30 godz.)

Historia Iranu (60 godz.)

Tradycje kulturowe i etnografia Iranu (60 godz.)

Geografia Iranu (30 godz.)

Problemy współczesnego Iranu (30 godz.)

Gramatyka opisowa języka paszto (60 godz.)

Zarys gramatyki opisowej sanskrytu (60 godz.)

Zarys gramatyki opisowej jęz. arabskiego (60 godz.)

Proseminarium iranistyczne (180 godz.)

Seminarium afganologiczne (60 godz.)

Seminarium magisterskie iranistyczne (językoznawcze) (120 godz.)

Seminarium magisterskie iranistyczne (literaturoznawcze) (120 godz.)

I rok

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka języka perskiego

ćw.

Ćw.

90

90

zal.

egz.

10

10

20

Gramatyka opisowa języka perskiego

w.

ćw.

w.

ćw.

60

30

60

30

zal.

zal.

zal.

zal.

2

4

2

4

12

Wstęp do iranistyki

w.

 

30

 

egz

 

3

 

3

Geografia Iranu

 

w.

 

30

 

zal.

 

3

3

Proseminarium iranistyczne

ćw.

Ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma 

zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Wstęp do językoznawstwa ogólnego

w.

ćw.

w.

ćw.

30

15

30

15

zal.

egz

1

2

2

2

7

Filozofia

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

Lektorat jez. Angielskiego

ćw.

Ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Język łaciński

ćw.

Ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

II rok

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

Forma

zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka języka perskiego

ćw.

Ćw.

120

120

zal.

egz

10

10

20

Gramatyka opisowa języka perskiego

w.

ćw.

w.

ćw.

30

30

30

30

zal.

zal.

egz

zal.

2

4

4

4

14

Historia literatury perskiej

 

w.

ćw.

 

30

30

 

zal.

zal.

1

2

1

2

6

Proseminarium iranistyczne

ćw.

Ćw.

30

30

zal..

zal.

3

3

6

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Teoria literatury

w.

ćw.

w.

ćw.

30

15

30

15

zal.

zal.

egz

zal.

1

2

2

2

7

Lektorat jez. Angielskiego

ćw.

Ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Język łaciński

ćw.

 

30

 

egz

 

3

 

3

Przedmiot społeczny

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

III rok

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka języka perskiego

ćw.

Ćw.

90

90

zal.

egz

10

10

20

Historia literatury perskiej

w.

ćw.

w.

ćw.

30

30

30

30

zal.

zal.

zal.

zal.

2

4

2

4

12

Historia Iranu

w.

w.

30

30

zal..

egz

1

3

4

Tradycje kulturowe Iranu

w.

w.

30

30

zal..

egz

2

2

4

Proseminarium iranistyczne

ćw.

Ćw.

30

30

zal..

zal..

3

3

6

Gramatyka opisowa języka arabskiego (lit.) lub sanskrytu (jęz.)

w.

w.

30

30

zal..

egz

2

2

4

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOTY

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Metodologia badań lit./ językozn.

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

Lektorat jez. Angielskiego

ćw.

Ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Drugi przedmiot społeczny

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

IV rok

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka języka perskiego

ćw.

Ćw.

90

90

zal.

egz

10

10

20

Gramatyka historyczna języka perskiego

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

3

5

Przegląd języków irańskich

 

w.

 

30

 

zal.

 

3

3

Ćwiczenia przekładowe

 

ćw.

 

30

 

zal.

 

4

4

Historia literatury perskiej

w.

ćw.

w.

ćw.

30

30

30

30

zal.

zal.

egz 

zal.

3

3

3

3

12

Poetyka perska

 

w.

 

30

 

zal.

 

3

3

Seminarium magisterskie

ćw.

Ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Problemy współczesnego Iranu

ćw.

 

30

 

zal.

 

3

 

3

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

 

lektorat języka angielskiego

ćw.

ćw.

30

30

zal.

egz

3

3

6

V rok

PRZEDMIOT

Forma

zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka języka perskiego

ćw.

 

60

 

egz

 

10

 

10

Ćwiczenia przekładowe

ćw.

 

30

 

zal..

 

4

 

4

Seminarium magisterskie

ćw.

ćw.

30

30

zal..

zal..

4

4

8

Opcje

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Seminarium afganologiczne

ćw.

ćw.

30

30

zal..

zal..

3

3

6

Gramatyka opisowa języka paszto

w.

w.

30

30

zal..

egz

2

2

4

Wprowadzenie do języka kurdyjskiego

w.

 

30

 

zal..

 

2

 

2

Wprowadzenie do języka ormiańskiego

 

w.

 

30

 

zal..

 

2

2

WPROWADZENIE DO STUDIÓW IRANISTYCZNYCH

w., sem. 1, 30 godz.,2 godz. tyg., pkt. 3

dr Barbara Mękarska

Przedmiot ten obejmuje 30 godzinny wykład w semestrze 1 (I rok). Tematyka: podstawowe wiadomości o geografii, historii, literaturze, kulturze i językach ludów irańskich. Zajęcia te mają na celu zapoznanie studen-tów pierwszego roku z literaturą specjalistyczną (opracowania książkowe, czasopisma) oraz historią iranistyki polskiej i światowej. Przedmiot zakończony jest egzaminem ustnym.

Podstawowa literatura przedmiotu:

I. Oranskij, Vvedenije v iranskuju filologiju, Moskwa 1960; Encyclopaedia Iranica, I-IV, red. E. Yarshater, London-New York 1982-90.

A. Krasnowolska, Iranian studies in Poland, Iranian Studies vol. XX, nr 2-4, 1987.

PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA PERSKIEGO

Kurs praktycznej nauki - 870 godz. w semestrach 1-10:

1. sem. - 90 godz., 2. sem. - 90 godz., 3. sem. - 120 - godz., 4. sem. - 120 godz., 5. sem. - 90 godz., 6. sem. - 90 godz., 7. sem. - 90 godz., 8. sem. - 90 godz., 9. sem. - 60 godz.,

10. sem. - 30 godz., pkt. 100 (każdy sem. po 10)

mgr Renata Rusek - sem. 3-4; mgr Hayedeh Vambakhsh sem. 3-10;

Studenci zdają egzaminy pisemne oraz ustne po zaliczeniu semestrów: 2., 4., 6., 8., 9., ponadto obowiązują ich zaliczenia pisemne oraz ustne po semestrze 1, 3, 5,7 i 10.

Podręczniki:

A. Pisowicz, M. Fracyon, Fâ rsi - materiały do nauki języka perskiego, Kraków 1995.

A. Krasnowolska, A. Pisowicz, Az in dar va az â n dar (teksty do nauki języka perskiego, skrypt dla studentów lat II -V), Kraków 1982.

Y. Samareh, Persian Language Teaching: I-II Elementary Course, III - Intermediate Course, IV - Advanced Course, Teheran 1993.

GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA PERSKIEGO

Dwuletni wykład kursowy - 180 godz. w semestrach 1-4 (120 godz. w sem. 1-2; 60 godz. w sem. 3-4) - obejmuje gramatykę opisową języka nowoperskiego używanego w Iranie od X wieku. Główny nacisk położony jest na język współczesny w jego dwu wariantach: pisanym i mówionym. Wykładom towarzyszą ćwiczenia - 120 godz. w semestrach 1-4, po 30 godz. w każdym semestrze (2 godz. tygodniowo) sprawdzające na bieżąco stopień opanowania materiału. Wykład zakończony jest ustnym egzaminem po czwartym semestrze; ćwiczenia zaliczane są w formie pisemnej po każdym semestrze. Wykłady mogą być prowadzone w językach: angielskim, francuskim lub niemieckim.

Podstawowa literatura przedmiotu:

A.K.S. Lambton, Persian Grammar, Cambridge 1953.

G. Lazard, Grammaire du persan contemporain, Paris 1957.

M-R. Majidi, Strukturelle Grammatik des Neupersischen (Fâ rsi), t. I -III, Hamburg 1986 -1995.

GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA PERSKIEGO I

wykład kursowy, sem. 1-2, 4 godz. tyg., pkt. 2+2

dr Kinga Maciuszak

ćwiczenia, sem. 1-2, 2 godz. tyg., pkt. 4+4

mgr Tomasz Gacek

Tematyka:

Semestr 1-2: Fonetyka, pismo, morfologia z wybranymi elementami składni.

GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA PERSKIEGO II

wykład kursowy, sem. 3-4, 2 godz. tyg., pkt. 2+4

doc. dr hab. Andrzej Pisowicz - sem. 3; dr Barbara Mękarska - sem. 4;

ćwiczenia, sem. 3-4, 2. godz. tyg., pkt. 4+4

mgr Tomasz Gacek

Semestr 3-4: Słowotwórstwo, morfologiczne odrębności języka epoki klasycznej (X-XV w.) oraz składnia: zdanie pojedyncze, zdanie złożone

HISTORIA LITERATURY PERSKIEJ

Przedmiot ten obejmuje pięciosemestralny wykład kursowy - 150 godz. w semestrach 4-8, po 30 godz. w każdym semestrze (2 godz. tygodniowo) - prezentując przegląd najważniejszych zjawisk i procesów w literaturze perskiej w ujęciu chronologicznym (gatunki literackie, style, tematyka, szkoły i prądy literackie, dzieła, autorzy) od najdawniejszych zabytków literatury irańskiej po współczesność. Wykładowi towarzyszą ćwiczenia (lektura tekstów) -150 godz. (po 30 godz. w każdym semestrze, 2 godz. tyg.), ale mimo to, miewa on często charakter poglądowy - poszczególne zjawiska są demonstrowane na przykładzie tekstów. W przypadku literatury sprzed islamu (pisanej w językach martwych) są to przekłady na języki znane studentom, w przypadku literatury nowoperskiej - teksty oryginalne. Aby korzystać z wykładu, należy znać język perski na tyle, by móc czytać teksty literackie. Po letnim semestrze IV roku należy zdać egzamin ustny, który obejmuje wiedzę teoretyczną, teksty przeczytane na zajęciach (ćwiczeniach i wykładach) oraz lektury przeczytane samodzielnie; ćwiczenia polegające na lekturze tekstów w oryginale oraz ich analizie zaliczane są semestralnie. Wykład prowadzony w języku polskim, może być prowadzony w języku perskim, lub angielskim

Podstawowa literatura przedmiotu:

E.G. Browne, A Literary History of Persia I -IV, Cambridge 1928-30.

J. Rypka, Historia literatury perskiej i tadżyckiej, Warszawa 1970.

Dywan perski, red. W. Dulęba, t. I-III, Kraków 1977, 1980, 1986.

The Cambridge History of Iran, t. III-VII (rozdziały poświęcone literaturze), Cambridge 1968-89.

HISTORIA LITERATURY PERSKIEJ II

wykład kursowy, sem. 4, 2 godz. tyg., pkt. 2

dr Kinga Maciuszak

ćwiczenia, sem. 4, 2 godz. tyg., pkt. 4

mgr Tomasz Gacek

Tematyka:

Semestr 1 - Literatura irańska przed islamem: staro- i średnioirańska.

HISTORIA LITERATURY PERSKIEJ III

wykład kursowy, sem. 5-6, 2 godz. tyg., pkt. 2+2

dr hab. Anna Krasnowolska

ćwiczenia, sem. 5-6, 2 godz. tyg., pkt. 4+4

mgr Renata Rusek

Tematyka:

Semestr 2 -3 - Literatura nowoperska: wczesny okres IX - XIII w.

HISTORIA LITERATURY PERSKIEJ IV

wykład kursowy, sem. 7-8, 2 godz. tyg., pkt. 2+4

dr hab. Anna Krasnowolska

ćwiczenia, sem. 7-8, 2 godz. tyg., pkt. 4+4

mgr Renata Rusek

Tematyka:

Semestr 4 - Literatura klasyczna, c.d. XIV w. - I połowa XIX w.

Semestr 5 - Literatura współczesna: II poł. XIX w. aż do czasów współczesnych.

GRAMATYKA HISTORYCZNA JĘZYKA PERSKIEGO

wykład kursowy, sem. 7-8 (IV rok studiów), 2 godz. tyg., pkt. 2+3

dr Barbara Mękarska

Przedmiot ten obejmuje wykład kursowy - 60 godz. w semestrach 7-8, po 30 godz. w każdym semestrze (może być zaliczony na III roku), prezentując historię języka perskiego na tle rozwoju języków irańskich od etapu staroirańskiego. Studenci zapoznają się z fonologią i morfologią języka awestyjskiego, staroperskiego i średnioperskiego oraz ich dziedzictwem w języku nowoperskim. Konieczna jest znajomość gramatyki opisowej języka perskiego i podstaw językoznawstwa indoeuropejskiego i ogólnego. Wykład połączony z ćwiczeniami w zakresie etymologii, kończy się egzaminem ustnym po drugim semestrze.

Podstawowa literatura przedmiotu:

Języki indoeuropejskie, red. L. Bednarczuk, t. I, Warszawa 1986.

H. Reichelt, Awestisches Elementarbuch, Darmstadt 1967.

R. Kent, Old Persian, New Haven 1953.

TRADYCJE KULTUROWE IRANU

wykład, sem. 5-6 (III rok), 2 godz. tyg., pkt. 1+3

dr hab. Anna Krasnowolska

Wykład z elementami konwersatorium (60 godz.) obejmujący takie tematy jak: najważniejsze grupy etniczne (Iranu, Afganistanu, Tadżykistanu), podstawowe wzorce osadnicze (miasto, wieś, plemiona koczujące) i związane z nimi struktury oraz instytucje społeczne; obyczaje związane z cyklem obrzędowym rodzinnym i dorocznym. Ponadto różne (w każdym roku inne) tematy, nie mieszczące się w obrębie innych przedmiotów, np.: religie Iranu, islam szyicki, teatr tradycyjny, tradycyjna kultura miejska; planowany cykl o sztuce. Przedmiot ten (można zaliczać na II lub III roku) kończy się egzaminem ustnym z wykładów i lektur. Moze być prowadzony w języku perskim lub angielskim.

Podstawowa literatura przedmiotu:

The Legacy of Persia, red. A.J. Arberry, Oxford 1953.

M. Składankowa, Kultura Perska, Wrocław -Kraków-Warszawa 1995.

M. Bonine, N. Keddie, Continuity and Change in Modern Iran, New York 1981.

oraz wybrane hasła z Encyclopaedia Iranica i artykuły z The Cambridge History of Iran, t. 2 i 7 (dotyczące grup etnicznych, osadnictwa, kultury tradycyjnej).

PROSEMINARIUM IRANISTYCZNE

zajęcia seminaryjne, konwersatorium z konsultacjami, sem. 1-6, 2 godz. tyg., pkt. 18 (3 pkt. za każdy sem.)

dr hab. Jadwiga Pstrusińska

Zajęcia o charakterze seminaryjnym, podczas których studenci prezentują samodzielnie przygotowane referaty na wybrany przez siebie temat. Aby otrzymać zaliczenie studenci zobowiązani są napisać w każdym semestrze pracę semestralną. Jej temat wybierany jest po konsultacji z prowadzącym i po uzgodnieniu z nim bibliografii. Zajęcia te mają także na celu wskazać studentowi w jaki sposób należy korzystać z bibliografii, literatury oraz przygotować do pisania tekstów naukowych.

SEMINARIUM IRANISTYCZNE HISTORYCZNO-LITERACKIE

Zajęcia seminaryjne - 180 godz. w semestrach 7-10, po 30 godz. w każdym semestrze - dla studentów piszących prace magisterskie. Na zajęciach studenci kolejno przedstawiają etapy swojej pracy: komunikaty robocze lub gotowe już części; po czym ma miejsce dyskusja nad nimi. Prace seminaryjne i magisterskie dotyczą dzieł, autorów, poszczególnych zagadnień literatury perskiej - klasycznej bądź współczesnej, niekiedy też zagadnień związanych z kulturą Iranu szerzej rozumianą (historia, kultura ludowa, sztuka itp.). Koniecznym wymogiem jest wykazanie się umiejętnością czytania i rozumienia tekstów w języku perskim. Jeśli tematem pracy nie jest dzieło literackie w języku perskim, autor powinien do pisania pracy wykorzystać literaturę naukową w tym języku. Podstawą zaliczenia po każdym semestrze jest praca seminaryjna (zamknięta, opracowana w formie pisemnej całość, będąca równocześnie etapem pracy magisterskiej).

Przedmiot fakultatywny: do wyboru jest seminarium językoznawcze.

SEMINARIUM HISTORYCZNO-LITERACKIE IV

zajęcia seminaryjne, sem. 7-8, 2 godz. tyg., pkt. 3+3

dr hab. Anna Krasnowolska

W sem 7. studenci piszą krótkie teksty będące zarysem pracy w formie nierozwiniętej, lub jej częścią do późniejszego rozbudowania.

Od sem. 8. studenci winni dokonać ostatecznego wyboru tematu i nad nim pracować.

SEMINARIUM HISTORYCZNO-LITERACKIE V

zajęcia seminaryjne, sem. 9-10, 2 godz. tyg., pkt. 3+5

dr hab. Anna Krasnowolska

SEMINARIUM IRANISTYCZNE JĘZYKOZNAWCZE

Zajęcia o charakterze seminaryjno- konwersatoryjnym - 120 godz. w semestrach 7-10, po 30 godz. w każdym semestrze, mające przede wszystkim doprowadzić do napisania przez uczestników prac magisterskich. Prowadzący nadzoruje i dyskutuje działania studentów w tym zakresie. Równolegle ma miejsce kontynuacja kształcenia iranistycznego poprzez spotkania o charakterze seminaryjno-konwersatoryjnym. Omawiane, lub przygotowane pisemnie, tematy wyłaniają się doraźnie, głównie w oparciu o zainteresowania partycypantów, jeśli to możliwe uwzględniając przyszłe plany zawodowe uczestniczących studentów.

W zajęciach uczestniczą studenci ostatnich lat filologii irańskiej. Podstawą zaliczenia po każdym semestrze jest praca seminaryjna.

Przedmiot fakultatywny - do wyboru seminarium historyczno-literackie.

SEMINARIUM IRANISTYCZNE JĘZYKOZNAWCZE IV

seminarium, sem. 7-8, 2 godz. tyg., pkt. 3+3

dr hab. Jadwiga Pstrusińska

SEMINARIUM IRANISTYCZNE JĘZYKOZNAWCZE V

seminarium, sem. 9-10, 2 godz. tyg., pkt. 3+5

dr hab. Jadwiga Pstrusińska

ĆWICZENIA PRZEKŁADOWE

Przedmiot ten obejmuje 60 godz. ćwiczeń w semestrach 8-9, po 30 godz. w każdym semestrze (2 godz. tygodniowo). Zajęcia mają charakter ćwiczeń, podczas których tłumaczy się rozmaite perskie teksty naukowe. Poziom znajomości języka perskiego stosowny do roku studiów. Pisemne prace kontrolne, zaliczenie po każdym semestrze.

ĆWICZENIA PRZEKŁADOWE IV

konwersatorium, sem. 8, 2 godz. tyg., pkt. 4

dr Barbara Mękarska

ĆWICZENIA PRZEKŁADOWE V

konwersatorium, sem. 9, 2 godz. tyg., pkt. 4

dr Barbara Mękarska

POETYKA PERSKA

wykład z elementami ćwiczeń, sem. 8, 2 godz. tyg., pkt. 3

mgr Wojciech Blumhoff

30 godzinne zajęcia w czasie których omawia się poszczególne gatunki literackie oraz prezentuje podstawowe definicje zjawisk, tropów stylistycznych i metrów charakterystycznych dla klasycznej poetyki perskiej. Konieczna jest znajomość języka perskiego oraz teorii literatury. Przedmiot, obowiązkowy dla studentów specjalności historyczno-literakiej (studenci specjalności językoznawczej zaliczają Przegląd języków irańskich), kończy zaliczenie z oceną.

Literatura przedmiotu:

W. Dulęba, Klasyczne podstawy poetyki perskiej, Kraków 1986.

PRZEGLĄD JĘZYKÓW IRAŃSKICH

wykład, sem. 8, 2 godz. tyg., pkt. 3

dr Barbara Mękarska

Wykład (30 godz.) połączony z pracą własną studenta nad wybranym językiem irańskim. Obowiązuje zaliczenie ustne i praca pisemna.

Wychodząc od historyczno-dialektologicznej klasyfikacji języków irańskich wprowadza się studentów w zagadnienia językoznawstwa porównawczego, tak by mogli samodzielnie przygotować charakterystykę wybranego języka lub dialektu irańskiego (od starożytnych po współczesne). Na tekstach czytanych w oryginalnych alfabetach omawia się porównawczo morfologię i składnię. Studenci zapoznają się z bibliografią językoznawstwa irańskiego. Wymagana jest znajomość gramatyki opisowej języka perskiego oraz równoległe wysłuchiwanie wykładu gramatyki historycznej i uczestnictwo w językoznawczym seminarium magisterskim. Zajęcia obowiązkowe dla studentów specjalizacji językoznawczej.

Podstawowa literatura przedmiotu:

Osnovy iranskogo jazykoznanija, t. I-IV, Moskwa 1960

przynajmniej jedno perskojęzyczne opracowanie językoznawcze

GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA PASZTO (AFGAŃSKIEGO)

wykład, sem. 7-8, 2 godz. tyg., pkt. 1+3

dr hab. Jadwiga Pstrusińska

Wykład (60 godz.) dla studentów starszych lat iranistyki. Oprócz zarysu gramatyki opisowej także elementarne zwroty konwersacyjne oraz trochę lektury tekstów współczesnych i klasycznych. Przedmiot trwający 2 semestry (zaliczenie po każdym semestrze), kończy egzamin ustny.

Podstawowa lektura:

J. Pstrusińska, Paš to au dari: Selections for Studying the Official Languages of Afghanistan and Their Literature, Kraków 1985.

M. Lorenz, Lehrbuch des Pashto (Afghanisch), Leipzig 1979.

D.A. Safeev, Kratkij grammati_eskij o_erk afganskogo jazyka, w: Russko-afganskij slovar', red. P.B. Zudin, Moskva 1963.

GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA ARABSKIEGO

wykład, sem. 5-6, 2 godz. tyg., pkt. 1+3

dr Elżbieta Górska

Przedmiot ten obejmuje wykład kursowy - 60 godz. w semestrach 5-6, po 30 godz. w każdym semestrze (2 godz. tygodniowo). Jest on przeznaczony dla studentów starszych lat iranistyki (zwykle III rok), którzy wybrali specjalizację historyczno-literacką (dla studentów specjalności językoznawczej, przewidziany jest równoległy kurs gramatyki opisowej sanskrytu). Kurs kończy się egzaminem ustnym.

Podstawowa literatura przedmiotu:

J. Danecki, Gramatyka języka arabskiego, Warszawa 1994.

W. Wright, A Grammar of the Arabic Language, Cambridge 1971.

C. Brockelmann, Arabische Grammatik, Leipzig 1969.

GRAMATYKA OPISOWA SANSKRYTU

wykład, sem. 5-6, 2 godz. tyg., pkt. 1+3

Przedmiot ten obejmuje wykład kursowy - 60 godz. w semestrach 5-6, po 30 godz. w każdym semestrze (2 godz. tygodniowo). Jest on przeznaczony dla studentów starszych lat iranistyki (zwykle III rok), którzy wybrali specjalizację językoznawczą. Kurs kończy się egzaminem ustnym.

Podstawowa literatura przedmiotu:

T. Burrow, The Sanskrit Language, London 1974.

J. Wackernagel, Altindische Grammatik, Gottingen 1896-1957.

W.D. Whitney, A Sanskrit Grammar, Leipzig 1879.

WPROWADZENIE DO JĘZYKA KURDYJSKIEGO

wykład, sem. 7, 2 godz. tyg., pkt. 2

doc. dr hab. Andrzej Pisowicz

Jednosemestralny wykład fakultatywny przeznaczony przede wszystkim dla studentów IV roku iranistyki. Przedmiot nie kończy się egzaminem, a jedynie zaliczeniem. Tematyka: Ogólne wiadomości o Kurdach i ich dialektach. Zwięzła charakterystyka dialektu sorani używanego w Iraku: fonetyka (paralele historyczne persko-kurdyjskie), pismo i wybrane zagadnienia morfologii. Wskazana jest znajomość języka perskiego na poziomie elementarnym (jeden rok nauki). Wykład może być prowadzony w językach: angielskim, francuskim, niemieckim.

Podstawowa lektura:

Języki indoeuropejskie (Warszawa 1986), tom I, artykuł W. Skalmowskiego "Języki nowoirańskie", s. 171-175;

Z.A. Jusupova, Sulejmanijskij dialekt kurdskogo jazyka, Moskwa 1985.

WPROWADZENIE DO JĘZYKOZNAWSTWA ORMIAŃSKIEGO

wykład, sem. 8, 2 godz. tyg., pkt. 2

doc. dr hab. Andrzej Pisowicz

Przedmiot fakultatywny - wykład (30 godz.) przede wszystkim dla studentów iranistyki - obejmuje: ogólne wiadomości o Ormianach i ich językach, fonetykę, pismo i wybrane zagadnienia morfologii współczesnego literackiego języka zachodnioormiańskiego używanego przez ormiańską diasporę oraz informacje o głównych różnicach miedzy językiem zachodnio- a wschodnioormiańskim. Wymagana znajomość tradycyjnych pojęć gramatycznych w zakresie szkoły średniej. Przedmiot kończy się zaliczeniem. Wykład może być prowadzony także w językach: angielskim i francuskim.

Proponowana lektura:

A.Pisowicz "Język ormiański", w: Języki indoeuropejskie, red. L. Bednarczuk, Warszawa 1986, tom 1 (s. 341-396).

F. Feydit, Manuel de langue armnienne, Paris 1969;

SEMINARIUM EURAZJATYCKIE

seminarium, cykl wykładów, 2 godz. miesięcznie (dwa semestry), pkt. 2

koncepcja spotkań, ich organizacja i prowadzenie dyskusji

dr hab. Jadwiga Pstrusińska

Cykl wykładów wygłaszanych przez naukowców (sporadycznie studentów wyższych lat) z różnych ośrodków naukowych, także zagranicznych. Spotkania o charakterze interdyscyplinarnym badające możliwość powiązań kultur azjatyckich, głównie indo-irańskich, na ukształtowanie kultur staroceltyckich. Spotkania skupiają głównie pracowników i studentów IFO zainteresowanych prezentowaną tematyką badawczą. Seminarium funkcjonuje już czwarty rok, każdego roku z innym cyklem wykładów, zaliczenie otrzymują tylko studenci (także studiów doktoranckich), którzy się o to ubiegają. Indywidualne konsultacje dla magistrantów. Zaliczenie można uzyskać w oparciu o udział w dyskusjach i przygotowane prace pisemne.

JAPONISTYKA

Przedmioty kierunkowe:

Praktyczna nauka języka japońskiego (1170 godz.)

Nauka pisma japońskiego (540 godz.)

Gramatyka opisowa współczesnego języka japońskiego (180 godz.)

Gramatyka opisowa klasycznego języka japońskiego (60 godz.)

Lektura tekstó w japońskich (translacja) (120 godz.)

Historia literatury japońskiej (120 godz.)

Historia Japonii (120 godz.)

Geografia Japonii (60 godz.)

Proseminarium japonistyczne (60 godz.)

Seminarium magisterskie (180 godz.)

I ROK

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka jęz. jap.

ćw.

ćw.

150

150

zal.

egz

10

10

20

Nauka pisma jap.

ćw.

ćw.

60

60

egz

zal.

4

4

8

Gramatyka opisowa współcz. jęz. jap.

w.

ćw.

w.

ćw.

30

30

30

30

zal.

zal.

zal.

zal.

2

3

2

3

10

Wprowadzenie do studiów jap.

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

Geografia Japonii

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Wstęp do językoznawstwa ogólnego

w.

ćw.

w.

ćw.

30

15

30

15

zal.

zal.

egz

zal.

1

2

2

2

7

Filozofia

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

Lektorat jez. angielskiego

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Język łaciński

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

II ROK

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka jez. jap.

ćw.

ćw.

150

150

zal.

egz

10

10

20

Nauka pisma jap.

ćw.

ćw.

60

60

egz

zal.

4

4

8

Gramatyka opisowa współcz. jez. jap.

w.

ćw.

.

30

30

 

egz

zal.

 

 

 

5

Gramatyka opisowa klasycz. jez. jap.

 

w.

ćw.

 

30

30

.

egz 

zal

 

 

5

Lektura tekstów japońskich

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Klasyczna literatura jap.

w.

ćw.

w.

ćw.

15

15

15

15

zal.

zal.

egz

zal.

1

1

2

1

5

Historia Japonii

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

Proseminarium

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Teoria literatury

w.

ćw.

w.

ćw.

30

15

30

15

zal.

zal.

egz

zal.

1

2

2

2

7

Lektorat jez. angielskiego

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Język łaciński

ćw.

 

30

 

egz

 

3

 

3

Przedmiot społeczny

w.

w.

30

30

egz

zal.

2

2

4

III ROK

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka jez. jap.

ćw.

ćw.

120

120

zal.

egz

8

8

16

Nauka pisma jap.

ćw.

ćw.

60

60

egz

zal.

4

4

8

Lektura tekstów japońskich

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Współczesna literatura jap.

w.

ćw.

w.

ćw.

15

15

15

15

zal.

zal.

egz

zal.

1

1

2

1

5

Historia Japonii

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

Seminarium

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Metodologia badań lit./ językozn.

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

Lektorat jez. angielskiego

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Drugi przedmiot społeczny

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

OPCJE

wykład monograficzny

w.

w.

30

30

zal

zal

2

2

4

IV ROK

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty

ECTS

I

II

og.

Praktyczna nauka jez. jap.

ćw.

ćw.

120

120

zal.

egz

8

8

16

Nauka pisma jap.

ćw.

ćw.

60

60

egz

zal..

4

4

8

Lektura tekstów japońskich

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Seminarium

ćw.

ćw.

30

30

zal

zal.

3

3

6

KWO Kanon Wspólny Obowiazkowy

lektorat języka angielskiego

ćw.

ćw.

30

30

zal.

egz

3

3

6

OPCJE

wykład monograficzny

w.

w.

30

30

zal.

zal.

2

2

4

V ROK

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty

ECTS

I

II

Og.

praktyczna nauka jez. jap.

ćw.

 

90

 

egz.

 

9

 

9

nauka pisma jap.

ćw.

 

60

 

zal.

 

6

 

6

Seminarium

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

RAZEM ZA ZAJĘCIA 278

PRACA MAGISTERSKA 22

RAZEM 300


WPROWADZENIE DO STUDIÓW JAPONISTYCZNYCH

Prowadzący:

Mgr A. Kowalunas

Sem. 1-2, 60 godz ,1 godz. tyg.,. 4 pkt.

Celem wykładu jest zapoznanie studentów z osiągnięciami i cechami szczególnymi epok kultury japońskiej poczynając od neolitu po ostatnie dziesięciolecia, a także z najwybitniejszymi badaczami japońskiej kultury, zwłaszcza myśli filozoficznej i religii. Zajęcia są wprowadzeniem zarówno do studiów nad literaturą i historią Japonii, przygotowują też do udziału w proseminariach i seminariach.

Zajęcia odbywają się przez dwa semestry pierwszego roku, po 30 godzin wykładów w semestrze i prowadzone są w formie wykładu z elementami konwersatorium. W zajęciach mogą uczestniczyć studenci nie znający języka japońskiego. Mają obowiązek czytania lektur podawanych przez wykładowcę. Zajęcia są obowiązkowe i kończą się egzaminem pisemnym w sesji letniej. Na ocenę końcową składają się wynik egzaminu pisemnego i obecność na zajęciach.

Do podstawowej literatury przedmiotu należą wszystkie dostępne w języku polskim publikacje na temat Japonii. W tym szczególnie:

J. Tubielewicz, Kultura Japonii. Słownik, W-wa 1996 (wybrane hasła)

M. Melanowicz, Literatura japońska. Od VI do połowy XIX wieku, W-wa 1994, t. I (obowiązuje znajomość rozdziałów poświeconych charakterystyce epok)

Wielcy myśliciele Wschodu, oprac. Ian P. McGreal, W-wa 1997 (wybrane sylwetki myślicieli japońskich).

LITERATURA JAPOŃSKA


ś kurs literatury klasycznej, Sem.3-4, 60 godz., 2 godz tyg. (po 1 godz. w. i 1 godz. ćw.5 pkt. (2w+3ćw)

ś kurs literatury współczesnej, sem. 5-6, 60 godz, 2 godz. tyg.(po 1 godz. w. i 1 godz. konw.),. 5 pkt. (2w+3ćw)

Prowadzący:

w.kurs. prof. dr hab. Mikołaj Melanowicz

ćw.mgr M.Bilna, mgr Wioletta Laskowska,

mgr Magdalena Łukasiewicz (konwersatoria)

Celem zajęć jest zapoznanie studentów z najważniejszymi poetami i dramaturgami oraz dziełami przełożonymi na języki obce (zwłaszcza j. polski i angielski czy rosyjski) od VI w. do lat ostatnich. Szczególną uwagę zwraca się na zrozumienie specyficznych japońskich kategorii estetycznych oraz form i gatunków literackich. Warunkiem uczestnictwa w zajęciach jest dwuletni kurs języka japońskiego i zaliczenie wprowadzenia do studiów japonistycznych. Wskazane jest ukończenie kursu gramatyki współczesnego i klasycznego języka japońskiego. Zajęcia są obowiązkowe. Kurs trwa 4 semestry, po dwie godziny zajęć w tygodniu (w tym 1 godz. wykładów i 1 godz. konwersatorium). Dwa pierwsze semestry (drugi rok studiów) obejmuje kurs literatury klasycznej, dwa kolejne semestry (trzeci rok studiów) ś kurs literatury współczesnej. Wykład kursowy kończy się egzaminem (pisemnym lub ustnym) po każdym roku. Konwersatoria (lub ćwiczenia) zaliczane są na stopień i obejmują czytanie fragmentów dzieł literackich w oryginale i prezentacje (referaty) studentów, dyskusje o wybranych książkach lub problemach. W/w formy są podstawą do oceny semestralnej. Przewidywane są też prace (eseje) semestralne.

Maksymalny zakres wymagań pokrywa się ze spisem treści trzech tomów "Literatury japońskiej" M. Melanowicza. Prowadzący każdorazowo określa wymagania minimalne i dzieła najważniejsze (w danym roku akcenty mogą być położone na prozę, w innym ś na poezję, a następnie ś na dramat). W przyszłości będą prowadzone konwersatoria z w/w rodzajów i gatunków literatury.

Bibliografia:

M.Melanowicz, Literatura japońska. Od VI do połowy XIX wieku, W-wa 1994, t. I

M. Melanowicz, Literatura japońska. Proza XX wieku, W-wa 1994, t. II

M. Melanowicz, Literatura japońska. Poezja XX wieku. Teatr XX wieku, W-wa 1996, t. III

Prowadzący zajęcia (wykład lub konwersatoria) przedstawia listę przekładów do przeczytania. W toku konwersatorium studenci prezentują eseje, recenzje lub inne opracowania zalecone przez prowadzącego.

HISTORIA JAPONII

ś kurs historii dawnej, sem.3-4,60 godz. 2 godz. tyg., 4 pkt.

ś kurs historii współczesnej, sem. 3-4, 60 godz, 2 godz. 4 pkt.

Zajęcia służą zapoznaniu studentów z warunkami politycznymi i społecznymi kształtowania się kultury japońskiej ś od neolitu do lat ostatnich. Roczny wykład (w obecnym planie dwa lata i dwa egzaminy) kończy się egzaminem. Studenci japonistyki mogą zdawać egzamin bez uczestniczenia w wykładzie. Wówczas otrzymują zestaw podręczników i lektur. Są to m.in.

J.Tubielewicz, Historia Japonii, Warszawa 1984

J.W. Hall, Japonia od czasów najdawniejszych do dzisiaj, Warszawa 1979

G.B. Sansom, Japan. A Short Cultural History London 1980

SEMINARIUM

Semestry 5-10, 180 godz,, 2 godz.tyg.(6x6) 36pkt.

Prof. dr hab. Mikołaj Melanowicz

Podstawowym celem zajęć seminaryjnych jest przygotowanie studentów do samodzielnej nauki: wyszukiwania źródeł, opracowań, korzystania z encyklopedii/ słowników przedmiotu. Jest to też przygotowanie do pisania rozprawek, a następnie dysertacji naukowej (pracy końcowej). Wymagana jest ciągła aktywność, której dowodem są pisane i składane prowadzącemu zajęcia krótkie prace pisemne ś najpierw na podstawie materiałów w języku polskim, a następnie w językach obcych pomocniczych. Poczynając od VI roku studiów obowiązują przekłady i opracowania materiałów w języku japońskim z zakresu przyszłej pracy magisterskiej.

Uczestnictwo w seminariach uwarunkowane jest zaliczeniem co najmniej dwuletniego kursu języka japońskiego i przynajmniej jednego przedmiotu metodologicznego. Zajęcia trwają od 4 do 6 semestrów (III-V rok studiów), co znaczy, że student może wcześniej napisać pracę magisterską i zakończyć studia.

Seminarium japonistyczne ma charakter zajęć umożliwiających studentom prezentacje własnych opracowań, dyskusję i krytykę w zakresie literatury, języka i elementów innych dziedzin kultury japońskiej. W przyszłości przewidywane są odrębne seminaria językoznawcze i literaturoznawcze.

Praca studenta polega na obecności i aktywnym udziale w zajęciach, pisaniu i przedstawianiu krótkich (kilka stron maszynopisu) prac co dwa tygodnie i dłuższych miesięcznych opracowań z zakresu zainteresowań studenta. Na VI roku studenci przedstawiają bibliografię źródeł i wstępny konspekt pracy magisterskiej, której podstawowa (oryginalna) część musi być oparta na źródłach w języku japońskim.





PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGO

Semestry 1-2, 300 godz. 10 godz.tyg. 20 pkt.

Semestry 3-4, 300 godz. 10 godz.tyg. 20 pkt.

Semestry 5-6, 240 godz. 8 godz.tyg., 16 pkt.

Semestry 7-8, 240 godz. 8 godz.tyg., 16 pkt.

Semestr 9, 90 godz. 6 godz.tyg., 9 pkt.

Prowadzący: mgr Kazue Sakamoto, mgr Violetta Laskowska, mgr Masakatsu Yoshida,

mgr Elżbieta Brzostowska, mgr Joanna Marszewska, mgr Andrzej Kowalunas.

Przedmiot dzieli się na kilka rodzajów zajęć, tzn. zajęcia w laboratorium, zajęcia z wykorzystaniem video, czytanie i interpretacja gramatyczna tekstu (przygotowanie do ćwiczeń tłumaczeniowych), kompozycja (pisanie po japońsku) oraz konwersacja. Kurs praktycznego języka japońskiego trwa od 1. do 9. semestru. Każdy rok nauki kończy się egzaminem w sesji letniej (tylko na V roku w sesji zimowej). Egzamin składa się z części pisemnej i ustnej. W czasie trwania roku odbywają się kolokwia i testy zaliczeniowe.

GRAMATYKA OPISOWA WSPÓŁCZESNEGO JĘZYKA JAPOŃSKIEGO

w., sem. 1-3, 90 godz. 2 godz.tyg.

ćw., sem.1-3, 90 godz., 2 godz.tyg

15 pkt. (po 5 pkt. za każdy semestr)

Prowadzący: mgr J.Marszewska

Kurs gramatyki współczesnego języka japońskiego trwa 3 semestry i kończy się egzaminem pisemnym (po 1 i 2 semestrze odbywają się testy semestralne, których zaliczenie jest warunkiem przystąpienia do egzaminu po 3 semestrze). Łącznie kurs obejmuje 180 godz. nauki. Zajęcia prowadzone są w formie wykładów i ćwiczeń. Regularnie odbywają się krótkie testy sprawdzające stopień przyswojenia materiału. Zajęcia służą zapoznaniu się studentów z podstawowymi formami koniugacyjnymi (czasownik, przymiotnik) i konstrukcjami gramatycznymi, umożliwiającymi czytanie oryginalnych tekstów japońskich.

Bibliografia:

Makino Seiichi, Tsutsui Michio, A Dictionary of Basic Japanese Grammar, Tokyo 1986

Teramura Hideo, Nihongo-no shintakusu-to imi II, Tokyo 1984

GRAMATYKA OPISOWA LITERACKIEGO/KLASYCZNEGO JĘZYKA JAPOŃSKIEGO

Sem. 4, 30 godz., 2 godz. tyg., 5 pkt.

Prowadzący: mgr Joanna Marszewska , mgr M.Olszewski

Zajęcia (wykład połączony z ćwiczeniami) prowadzone przez jeden semestr (2 godz. tygodniowo) służą zapoznaniu się studentów z podstawowymi formami koniugacyjnymi (czasownik, przymiotnik), umożliwiającymi samokształcenie ś przygotowanie się do czytania oryginalnych (nie tłumaczonych na współczesny j. japoński) tekstów w martwym języku klasycznym. Warunkiem uczestniczenia w zajęciach jest ukończenie kursu gramatyki współczesnego języka japońskiego.

Bibliografia:

Tadashi Ikeda, Classical Japanese Grammar Illustrated with Texts, The touhou gakkai, Tokio 1995

Akira Komai, Thomas H. Rohlich, An Introduction to Classical Japanese, Bonjinsha, Kioto 1990

NAUKA PISMA JAPOŃSKIEGO

Semestry 1-9, 540godz.,4 godz. tyg. 4 pkt. za każdy semestr

mgr Joanna Marszewska, mgr Magdalena Łukasiewicz, mgr Masakatsu Yoshida

Zajęcia prowadzone są przez cały okres studiów (od 1 do 9 semestru) i służą zapoznaniu się studentów z pismem japońskim. Program obejmuje naukę ok. 2000 łznaków codziennego użyciań, których znajomość pozwala na czytanie podręczników, prasy japońskiej, literatury współczesnej w oryginale oraz pisanie własnych tekstów. Zajęcia odbywają się dwa razy w tygodniu (60 godz. w semestrze) i kończą się zaliczeniami pisemnymi w sesjach letnich i egzaminami pisemnymi w sesjach zimowych. Na ocenę końcową składają się wyniki egzaminów i krótkich miesięcznych testów.

Bibliografia:

A.N. Nelson, The Modern Reader’s Japanese-English Character Dictionary, Tokyo, 1974

J. Halpern, NTC’s New Japanese-English Character Dictionary, Tokyo, 1990

K. Nishiguchi, T. Kono, Kanji in Context, Tokyo, 1994

TŁUMACZENIE TEKSTÓW JAPOŃSKICH

Sem.5-8, 120 godz. 2 godz. tyg. 12 pkt.(3 pkt. za każdy sem)

mgr Violetta Laskowska, mgr Małgorzata Bilna,

Zajęcia prowadzone są przez 4 semestry, na III i IV roku studiów. Służą wypracowywaniu umiejętności tłumaczenia tekstów literackich i zapoznawaniu się z technikami przekładu. Prowadzący zajęcia przedstawiają studentom wybrane teksty ze współczesnej literatury japońskiej. Praca studenta polega na samodzielnym tłumaczeniu tekstów, przygotowywaniu referatów na temat technik przekładu, braniu udziału w dyskusjach na temat tłumaczenie zadanych fragmentów tekstu. Na zaliczenie kursu składa się całoroczna samodzielna praca studenta nad tekstami i wyniki krótkich testów.

Bibliografia: wybrane teksty literackie

TURKOLOGIA

Przedmioty kierunkowe:

Wprowadzenie do studiów turkologicznych (60 godz.)

Gramatyka opisowa języka tureckiego (180 godz.)

Praktyczna nauka języka tureckiego (900 godz.)

Gramatyka historyczna języka tureckiego (60 godz.)

Język staroturecki (60 godz.)

Wprowadzenie do piśmiennictwa staroosmańskiego (30 godz.)

Literatura osmańsko-turecka (180 godz.)

Literatura turecka XIX i XX wieku (120 godz.)

Historia języka osmańsko-tureckiego (60 godz.)

Lektura tekstów osmańskich (60 godz.)

Ćwiczenia przekładowe (30 godz.)

Historia Turcji (90 godz.)

Zarys dialektologii języka tureckiego (30 godz.)

Przegląd języków tureckich (30 godz.)

Gramatyka porównawcza językó w tureckich (60 godz.)

Drugi język turecki:

Język baszkirski lub tuwiński (60 godz.)

Język czuwaski lub jakucki (60 godz.)

Zarys gramatyki opisowej języka arabskiego (60 godz.)

Zarys gramatyki opisowej języka perskiego (60 godz.)

Proseminarium turkologiczne (180 godz.)

Seminarium specjalistyczne (językoznawcze) (60 godz.)

Seminarium specjalistyczne (literaturoznawcze) (60 godz.)

Seminarium magisterskie (językoznawcze) (60 godz.)

Seminarium magisterskie (literaturoznawcze) (60 godz.)

I rok

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

1

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Wprowadzenie do studiów turkologicznych

w.

-

60

-

egz.

-

3

-

3

Podstawowe wiadomości o islamie

w.

w.

30

30

zal.

egz

1

2

3

Gramatyka opisowa języka tureckiego

w.

ćw.

w.

ćw.

45

45

45

45

zal.

zal.

egz.

zal.

2

2

5

3

12

Praktyczna nauka języka tureckiego

ćw.

ćw.

120

120

zal.

egz

10

10

20

Proseminarium turkologiczne

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Wstęp do językoznawstwa ogólnego

w.

ćw.

w.

ćw.

30

15

30

15

zal.

zal.

egz

zal

1

2

2

2

7

Filozofia

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

Lektorat języka obcego (a)

Lektorat języka obcego (b)

ćw.

ćw.

ćw.

ćw.

30

30

30

30

zal..

zal..

zal.

zal.

3

3

3

3

6

6

Język łaciński

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

II rok

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka języka tureckiego

ćw.

ćw.

90

90

zal..

egz

10

10

20

Wprowadzenie do piśmiennictwa staro osmańskiego

 

ćw.

 

30

 

zal.

 

1

1

Zarys gramatyki języka arabskiego

w.

w.

30

30

zal..

egz

1

2

3

Historia Turcji

w.

w.

30

30

zal..

zal.

1

1

2

Literatura turecka XIX i XX wieku

 

w.

ćw.

 

30

30

 

zal.

zal.

 

1

2

3

Proseminarium turkologiczne

ćw.

ćw.

30

30

zal..

zal..

3

3

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Teoria literatury

w.

ćw.

w.

ćw.

30

15

30

15

zal.

zal.

egz.

zal.

1

2

2

2

7

Lektorat jez. obcego a

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

6

Język łaciński

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

3

3

3

Przedmiot społeczny

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

III rok

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka języka tureckiego

ćw.

ćw.

90

90

zal.

egz

10

10

20

Zarys gramatyki języka perskiego

w.

w.

30

30

zal.

egz

1

2

3

Lektura tekstów osmańskich

ćw

ćw.

30

30

zal.

zal.

1

1

2

Gramatyka historyczna języka tureckiego

w.

w.

30

30

zal..

egz

1

2

3

Zarys dialektologii języka tureckiego

 

w.

 

30

 

zal.

 

1

1

Język staro turecki

w.

ćw.

 

15

15

 

egz.

zal

 

2

1

 

3

Drugi język turecki (baszkirski lub tuwiński)

w.

ćw.

w.

ćw.

15

15

15

15

zal.

zal.

egz

zal.

1

1

1

1

4

Historia Turcji

w.

 

30

 

egz

 

2

 

2

Literatura turecka XIX i XX wieku

w.

ćw.

 

30

30

 

. egz

zal

 

2

2

 

4

Literatura osmansko-turecka

 

w.

ćw.

 

30

60

 

zal.

zal.

 

1

2

3

Proseminarium turkologiczne

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal..

3

3

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Metodologia badań lit./jezykozn.

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

2

4

Lektorat języka obcego (a)

Lektorat języka obcego (b)

ćw.

ćw.

ćw.

ćw.

30

30

30

30

zal.

zal.

zal.

zal.

3

3

3

3

6

6

Drugi przedmiot społeczny

w.

w.

30

30

zal

egz

2

2

4

IV rok

Przedmioty specjalistyczne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Praktyczna nauka języka tureckiego

ćw.

ćw.

90

90

zal.

egz

10

10

20

Gramatyka porównawcza języków tureckich

w.

w.

30

30

zal.

egz

2

3

5

Historia języka osmańsko-tureckiego

w.

w.

30

30

zal.

zal.

1

1

2

Drugi język turecki (jakucki lub czuwaski)

w.

ćw.

w.

ćw.

15

15

15

15

zal.

zal.

egz

zal.

1

1

1

1

4

Literatura osmańsko-turecka

w.

ćw.

 

30

60

 

egz

zal.

 

3

2

 

5

Seminarium specjalizacyjne

ćw.

ćw.

30

30

zal.

zal.

6

6

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Przedmioty ogólne

PRZEDMIOT

Forma zajęć

I

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty ECTS

I

II

Og.

Teoria przekładu

 

w.

 

30

 

zal..

 

1

1

Lektorat języka obcego (a)

ćw.

ćw.

30

30

zal..

egz

2

2

4

Lektorat języka obcego (b)

ćw.

ćw.

30

30

zal..

egz

2

2

4

V rok

PRZEDMIOT

II

Ilość godzin

I

II

Ocena

I

II

Punkty

ECTS

I

II

Og.

 

Praktyczna nauka języka tureckiego

ćw.

ćw.

60

60

zal..

egz

15

15

30

 

Ćwiczenia przekładowe

ćw.

30

zal..

10

10

 

Seminarium magisterskie

ćw.

ćw.

30

30

zal..

zal..

10

10

20

 

PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA TURECKIEGO

Przedmiot obowiązkowy o charakterze ćwiczeniowo - konwersacyjnym Obejmuje 900 godzin w sem 1-10, w różnym obciążeniu w kolejnych semestrach. Egzaminy odbywają się w po sem,2,4,6,8 i 10. Pomoce dydaktyczne (kasety audio i wideo, TV sat., prasa i in.) dostosowane do poziomu grupy. Kurs daje czynną znajomość współczesnego języka literackiego w mowie i piśmie.

Praktyczna nauka języka tureckiego I

Ćw.sem. 1-2, 240 godz., 8 godz. tyg. egz. ust. 2 sem., pkt. 10+10

Mgr Krystyna Gibas

Mgr Ulas Ergun

Praktyczna nauka języka tureckiego II

Ćw.Sem.3-4, 180 godz., 6 godz. Tyg., pkt. 10+10

Mgr Ulas ergun

Praktyczna nauka języka tureckiego III

Ćw., sem. 5-6, 180 godz., 6 godz. Tyg., pkt. 10+10

Mgr Ulas Ergun

Praktyczna nauka języka tureckiego IV

Ćw., sem. 7-8, 180 godz., 6 godz. Tyg., pkt.10+10

Mgr Ulas Ergun

Praktyczna nauka języka tureckiego V

Ćw., sem. 9-10, 120 godz., 4 godz. Tyg., pkt.15+15

Mgr Ulas Ergü n

GRAMATYKA OPISOWA JĘZYKA TURECKIEGO

Przedmiot obejmuje wykład kursowy - 90 godz oraz ćwiczenia. Studenci poznają w teorii i praktyce gramatykę współczesnego języka literackiego. Egzamin ustny po 3 sem..

Literatura:

J.Deny, Grammaire de la langue turque, Paris, 1921

A.N.Kononov, Grammatika sovremennogo tureckogo literaturnogo jazyka, Moskva-Leningrad 1956

G.L Lewis., Turkish Grammar, Oxford 1967

Gramatyka opisowa języka tureckiego I

W. kurs. sem 1-2,90 godz., 3 godz. tyg., pkt. 2+5

Dr Ewa Siemieniec-Gołaś

Ćw., sem. 1-2, 60 godz., 2 godz. tyg. , pkt. 2+3

Mgr Krystyna Gibas

Tematyka: Podstawowe wiadomości o języku tureckim. Fonetyka. Morfologia. Składnia.



ĆWICZENIA PRZEKŁADOWE

Ćw., sem.9, 30 godz., 2 godz.tyg., pkt.10

Mgr Krystyna Gibas

Obowiązkowe zajęcia o charakterze cwiczeniowym, 30 godz. Studenci wykazują się praktyczna umiejętnością tłumaczenia tekstów literackich, naukowych, urzędowych i innych. Zajęcie nie obejmują tłumaczenia symultanicznego.



ZARYS GRAMATYKI JĘZYKA ARABSKIEGO

w.kurs., sem.3-4, 60 godz., 2godz.tyd.,egz.ust.,pkt.1+2

dr Elżbieta Górska

Wykład kursowy, 60 godz.. Podstawowe zagadnienia gramatyki języka arabskiego. Pismo, fonetyka, morfologia i składnia. Egzamin po dwóch semestrach.

Literatura:

J.Danecki, Gramatyka języka arabskiego, Warszawa 1994

N Jumanov., Grammatika literaturnogo arabskogo jazyka, Moskva 1985

W.Wright, A Grammar of the Arabic Language, Cambridge 1971

G Brockelman., Arabische Grammatik, Leipzig 1969

ZARYS GRAMATYKI JĘZYKA PERSKIEGO

w., sem.5-6, 60 godz., 2 godz.tyg., egz.ust., pkt 1+2

mgr Kinga Maciuszak

W.kurs., 60 godz., prezentuje gramatykę języka nowo perskiego; fonetykę, morfologię, elementy składni i słowotwórstwa, cechy charakterystyczne współczesnego języka mówionego oraz klasycznej persczyzny X wieku. Ponadto omawiane są tureckie wpływy w języku perskim (morfologia, leksyka). Wskazana znajomość zasad pisma arabskiego i zaliczony wcześniej kurs gramatyki opisowej języka arabskiego. Wykład zawiera elementy ćwiczeń i nauki praktycznej oraz lekturę prostych tekstów nowo perskich.

Literatura:

A.K.S., Lamton Persian grammar, Cambridge 1967

M.R., Majidi Strukturelle gramatik des Neupersischen (Farsi), t.I-III, Hamburg 1986-995

GRAMATYKA HISTORYCZNA JĘZYKA TURECKIEGO

w.kursowy, sem.5-6 , 60 godz., 2 godz.tyg., egz.ust. pkt 1+2

dr Ewa Siemieniec-Gołaś

Wykład kursowy, 60 godz., ma na celu przedstawienie rozwoju języka tureckiego na przestrzeni wieków.

Rozwój fonetyczny od języka pra-tureckiego do współczesnego. Teksty tureckie pisane alfabetem arabskim. Teksty transkrybowane (pisane alfabetami: łacińskim, greckim, ormiańskim, cyrylicą). Rozwój fleksji języka tureckiego.

Prerekwizyt - egzamin z gramatyki opisowej języka tureckiego.

Literatura:

A., Zajączkowski Studia nad językiem staro osmańskim. I PAU,; II, PAU, Kraków 1960-61

V.G. Guzev Staroosmanskij jazyk, Moskva 1979

A., von Gabain, Altt@rkische grammatik. Leipzig 1950

PRZEGLĄD JĘZYKÓW TURECKICH

w.kurs., sem.4, 30 godz., 2 godz.tyg., pkt.1

dr hab. Marek Stachowski

Wykład może być prowadzony w języku niemieckim

Wykład kursowy. Prezentuje wybrane języki tureckie, ich cechy fonetyczne i morfologiczne, leksykalne oraz ich rozmieszczenie.

Literatura;

Philologiae Turcicae Fundamenta I, Frankfurt 1959

Tjurskije jazyki, red. N.A.Baskakov, , w: Jazyki narodov SSSR Moskva 1969

T. Tekin M., lmez Trk Dilleri, Ankaar 1995



ZARYS DIALEKTOLOGII JĘZYKA TURECKIEGO

w.kurs., sem.6 , 30 godz., 2 godz.tyg., pkt.1

prof.dr hab.Stanisław Stachowski

Wykład kursowy. Studenci poznają dialekty języka tureckiego ich rozmieszczenie i cechy fonetyczne, morfologiczne i leksykalne oraz znaczenie badań dialektologicznych.

Literatura:

A. Caferoglu, Die anatolischen und rumelischen dialekte, w Philologiae Turcicae Fundamenta, Frankfurt 1959

A.Caferoglu, Anadolu Illeri Agizlarindan Derlemeler, Istanbul 1951

T. Kowalski, Osmanisch-trskische Dialekte, w: Enzyklopaedie des Islam, Leipzig 1934



JĘZYK STAROTURECKI

w.kurs., sem.4-5 , 30 godz., 1 godz.tyg., egz.ust., pkt. 2,5

dr hab. Marek Stachowski

ćw., sem.4-5 , 30 godz., 1 godz.tyg., pkt.1,5

dr hab. Marek Stachowski

Wykład kursowy prezentujący najstarsze piśmiennictwo ludów tureckich oraz ćwiczenia na których studenci czytają i analizują teksty z okresu. Podstawowe informacje o historii i piśmiennictwie dawnych Turków. Charakterystyka języka staro tureckiego. Lektura i analiza tekstów orchońskich zapisanych pismem runicznym.

Literatura:

T.Tekin, A Grammar of Orkhon Turkic, Bloomington 1968

A. von Gabain, Alttrkische Grammatik, Leipzig 1950

A.N. Kononov, Grammatika jazyka tjurkskich runi_eskich pamiatnikow VII - IX vv, Leningrad 1980

Zajęcia mogą być prowadzone w języku niemieckim

DRUGI JĘZYK TURECKI -JĘZYK BASZKIRSKI

W., sem.5-6, 30 godz., 1 godz.tyg., egz.ust., pkt. 1+1

Dr Barbara Podolak

Ćw., sem.5-6, 30 godz., 1 godz.tyg., pkt.1+1

Dr Barbara Podolak

Wykład kursowy z ćwiczeniami. Studenci poznają język w stopniu pozwalającym na czytanie i tłumaczenie tekstów oraz porozumiewanie się w podstawowych sytuacjach życiowych.

Wymagana znajomość języka tureckiego.

Literatura

N.K. Dmitriev, Grammatika bakirskogo jazyka, Moskva - Leningrad 1948

E.F. Iberdin, O_erki istorii bakirskogo literaturnogo jazyka, Moskva 1989

N. Poppe, Bashkir Manual, Bloomington, 1967

GRAMATYKA PORÓWNAWCZA JĘZYKÓW TURECKICH

w.kurs., sem.7-8, 60 godz., 2 godz.tyg., egz. Ust., pkt.2+3

dr hab. Marek Stachowski

Wykład kursowy, 60 godzin, prezentujący związki genetyczne zachodzące miedzy językami tureckim, odpowiedniości w ich strukturze i wynikające z tego wnioski. Fonetyka i morfologia porównawcza. Wnioski dotyczące rekonstrukcji języka pra-tureckiego jakie można wyciągnąć z porównania języków współczesnych.

Warunkiem jest zaliczenie egzaminu z gramatyki opisowej języka tureckiego. Egzamin ustny.

Literatura przedmiotu:

G.J. Ramstedt, Einf@hrung in die altaische Sprachwissenschaft I, Helsinki 1957

M. R¤s¤nen, Materialen zur Morphologie der trkischen Sprachen, Helsinki 1957

A.M. _erbak, Sravnitelnaja fonetika tjurkskich jazykov, Leningrad 1970

wykład może być prowadzony w języku niemieckim

HISTORIA JĘZYKA OSMAŃSKO - TURECKIEGO

w.kurs. sem.7-8, 60 godz, 2 godz.tyg., pkt.1+1

prof. dr hab. Stanisław Stachowski

Wykład kursowy, 60 godz., Studenci poznają etapy wewnętrznego rozwoju języka od czasów najdawniejszych oraz jego dzieje zewnętrzne, w tym zmiany w zasięgu terytorialnym, czynniki społeczno-kulturowe, kontakty z innymi językami. Powstanie piśmiennictwa, ekspansja i wpływ języka tureckiego na inne języki, zapożyczenia leksykalne, rozwój drukarstwa, piśmiennictwo językoznawcze, alfabety ludów tureckich, wykształcenie się dialektów.

Warunkiem dopuszczenia jest zdanie egzaminów z gramatyki opisowej i historycznej języka tureckiego oraz historii Turcji.

DRUGI JĘZYK TURECKI - JĘZYK JAKUCKI

w.kurs., sem.7-8, 30 godz., 1 godz.tyg., egz., pkt.1+1

dr hab. Marek Stachowski

ćw., sem.7-8, 30 godz., 1 godz.tyg., pkt.1+1.

Dr hab.Marek Stachowski

Wymagana znajomość języka tureckiego. Studenci opanowują reguły gramatyczne i zakres słownictwa pozwalające na czytanie i tłumaczenie tekstów oraz porozumiewanie siew podstawowych sytuacjach życiowych. Egzamin ustny.

Literatura:

E.J.Ubriatova, Grammatika sovremennogo jakutskogo literaturnogo jazyka, Moskva 1982

P.A.Slepcov, Jakutskij literaturnyj jazyk, I, Novosibirsk 1986, II Novosibirsk 1990

S.Kałużyński, Jacutica, Warszawa 1995

Zajęcia mogą być prowadzone w jęz. niemieckim

LITERATURA OSMAŃSKO - TURECKA

w. sem.6-7, 60 godz., 2 godz.tyg., egz.ust., pkt.1+3

doc.dr.hab. Jan Ciopiński

ćw., sem.6-7, 120 godz., 2 godz.tyg., pkt.2+4

doc.dr hab. Jan Ciopiński

Wykład kursowy z ćwiczeniami. Studenci poznają dzieje literatury osmańskiej od jej początków do końca XVIII w., w kontekście historycznym, społecznym i kulturowym oraz analizują i interpretują teksty literackie.

Najważniejsi autorzy, podstawowe dzieła, główne gatunki literackie. Główne gatunki poetyckie, prozodia, rymy i strofika, retoryka i stylistyka.

Wymagane:

Wiadomości z gramatyki opisowej i historycznej języka tureckiego oraz arabskiego i perskiego

Literatura:

M Borzęcka , M Łabęcka-Koecher, S. Płaskowicka-Rymkiewicz, Historia literatury tureckiej, Wrocław 1971

A.Bombaci, Storia della letteratura turca, Milano 1969

(ew. przekład francuski I.Melikoff, L'historie de la litterature turque, Paris 1972

WPROWADZENIE DO PIŚMIENNICTWA STARO-OSMAŃSKIEGO

Ćw., sem.4, 30 godz.2 godz.tyg., pkt.1

Dr Barbara Podolak

Ćwiczenia obowiązkowe, 30 godz. Mają na celu przygotowanie studentów do czytania i tłumaczenia tekstów tureckich zapisanych alfabetem arabskim. Alfabet arabki na gruncie tureckim - specyfika zapisu. Analiza i tłumaczenie tekstów.

Literatura:

H. Jehtlitschka, T@rkische Konversations-Grammatik, Heidelberg 1895

H. Jehtlitschka, Schl@ssel zur T@rkischen Konversations-Grammatik, Heidelberg 1897

J. Deny , Grammaire de la langue turque, Paris 1921

LEKTURA TEKSTÓW OSMAŃSKICH

Ćw., sem.5-6, 60 godz., 2 godz.tyg., pkt. 1+1

Prof. dr hab. Stanisław Stachowski

Obowiązkowe ćwiczenia, studenci uczą się analizy i interpretacji tekstów osmańskich zapisanych alfabetem arabskim oraz transkrybowanych na alfabet łaciński.

Literatura:

Teksty rozdawane na zajęciach

LITERATURA TURECKA XIX I XX WIEKU

w., sem.4-5, 60 godz., 2 godz.tyg., egz. Ustny, 5 sem, pkt. 1+2

Dr Grażyna Zając

ćw., sem.4-5, 60 godz., 2 godz.tyg., 2+2 pkt.

Dr Grażyna Zając

Wykład kursowy (60 godz.) prezentujący obraz literatury tureckiej w latach 1839 - 1970. Studenci poznają chronologicznie trendy i szkoły literackie, ich podłoże społeczno - polityczne, głównych przedstawicieli. Wykładowi towarzysza ćwiczenia na których dokonuje się analizy i interpretacji tekstów literackich. Po 4 sem. studenci składają pisemną i ustną relację z przeczytanej w oryginale noweli, po 5 semestrze z powieści.

Literatura:

S. Płaskowiecka - Rymkiewicz., M. Łabędzka - Koecher., M. Borzęcka., Zarys historii literatury tureckiej, Wrocław 1971

T Ciecierska - Chłapowa., A.Rozenbajger , Wybór tekstów z literatury tureckiej, cz.I i II, Kraków 1982-85

WPROWADZENIE DO STUDIÓW TURKOLOGICZNYCH

W., sem. 1, 60 godz., 4 godz. tyg., egz.ust. 1 sem., pkt. 3

Dr Barbara Podolak

Wykład kursowy, zawierający podstawowe informacje o językach ałtajskich, ludach tureckich (historii, kulturze) i Turcji współczesnej. Po 1 semestrze egzamin ustny

Literatura:

E. Tryjarski, In confinibus Turcarum. Szkice turkologiczne, Warszawa 1995

W. Kotwicz, Studia nad językami ałtajskimi, Rocznik Orientalistyczny XVI, KRAKÓW 153

N.A. Baskakov., VvedenIe v izu_enie tjurKskich jazykov, Moskva 1969

PROSEMINARIUM TURKOLOGICZNE

Przedmiot obowiązkowy o charakterze seminaryjnym, 180 godz. W sem 1-6. Studenci uczą się analizy i pracy nad tekstem, korzystania z opracowań naukowych, przygotowywania rozprawek i referatów oraz ich oceny. Zapoznają się z wybranymi zagadnieniami z zakresu języka i literatury tureckiej. Literatura przedmiotu jest

zmienna.

PROSEMINARIUM TURKOLOGICZNE I

Ćw., sem. 1-2, 60 godz., 2 godz.tyg., pkt.3+3

Dr Barbara Podolak

Tematyka: ćwiczenia językowe - analiza materiału, organizacja danych, wnioski. Przygotowanie i wygłoszenie referatów, ich ocena. Słowniki języka tureckiego i ich rodzaje. Tworzenie słowniczka do tekstu. Pisemne relacje z przeczytanych lektur.

PROSEMINARIUM TURKOLOGICZNE II

Ćw., sem.3-4, 60 godz., 2 godz.tyg., pkt.3+3

Dr Ewa Siemieniec-Gołaś

Tematyka: Analiza materiału leksykalnego i ćwiczenia na formułowanie praw głosowych. Pisanie rozprawek i ich ocena w formie recenzji. Historia ałtaistyki.

PROSEMINARIUM TURKOLOGICZNE III

Ćw.Sem.5-6, 60 godz., 2 godz.tyg., pkt. 3+3

Dr Grażyna Zając

Tematyka: tureccy badacze literatury, krytyka literacka, literatura ludowa. Twórczość aszyków. Literatura Turków cypryjskich. Pisemne prace semestralne.

SEMINARIUM SPECJALIZACYJNE LITARATUROZNAWCZE

Seminarium, sem.7-8, 60 godz., 2 godz.tyg., pkt. 6+6

Dr Grażyna Zając

Zajęcia mogą być prowadzone w języku tureckim

Obowiązkowe dla studentów tej specjalizacji. Uczestnicy zajęć zapoznają się z wybranymi zagadnieniami literatury tureckiej, podejmują decyzję co tematu pracy magisterskiej, przygotowują się do jej napisania. Warunek wstępny - zdany egzamin z metodologii badań literackich.

SEMINARIUM MAGISTERSKIE LITERATUROZNAWCZE

Seminarium, sem.9-10, 60 godz., 2 godz.tyg., pkt. 10+10

Dr Grażyna Zając

Kontynuacja seminarium specjalizacyjnego.

Zajęcia mogą być prowadzone w języku tureckim

HISTORIA TURCJI

w.kurs., sem.3-5, 90 godz., 2 godz.tyg., egz.ust., pkt.1+1+2

dr hab. J. Stawowy - Kawka

Wykład kursowy, 90 godz. Studenci poznają dzieje Turcji w szerokim kontekście społecznym i kulturowym od kształtowania się zrębów państwowości tureckiej do czasów współczesnych: etnogenza ludów tureckich, przybycie Turków do Anatolii, państwo Seldżuków, dynastia Osmanów, rozkwit i schyłek imperium. Utrata niepodległości, walka wyzwoleńcza i ustanowienie republiki. Turcja współczesna.

Literatura;

J.Reychman, Historia Turcji, Wrocław 1973

L.Gumiłow, dzieje dawnych Turków, Warszawa 1972

SEMINARIUM SECJALIZACYJNE JĘZYKOZNAWCZE

Seminarium, sem.7-8, 60 godz., 2 godz.tyg., pkt. 6+6

prof. dr hab. Stanisław Stachowski

obowiazkowe dla studentów tej specjalizacji. Na zajęciach studenci zapoznaja się z wybranymi zagadnieniami jezyka tureckiego, dokonują wyboru pracy magisterskiej, przygotowują siedo jej napisania. Prerekwizyt - zdany egzamin z metodologii badań językoznawczych.

SEMINARIUM MAGISTERSKIE JĘZYKOZNAWCZE

Seminarium, sem. 9-10, 60 godz., 2 godz. Tyg., pkt. 10+10

dr hab. Marek Stachowski

Kontynuacja seminarium specjalizacyjnego

Zajęcia mogą być prowadzone w języku niemieckim.